199.  ©Das alte Haus…

 

Drüben in der Straße stand ein altes, altes Haus, das war fast dreihundert Jahr alt, so konnte man es an einem Balken lesen, an dem die Jahreszahl zugleich mit Tulpen und Hopfenranken eingekerbt war. Da standen ganze Verse so in der Schreibweise alter Tage, und über jedem Fenster war ein fratzenhaftes Gesicht in den Balken eingeschnitten. Das obere Stockwerk ging weit über das untere, und unter dem Dache war eine Bleirinne mit Drachenköpfen. Das Regenwasser sollte aus dem Rachen herauslaufen, aber es lief aus dem Bauche, denn es war ein Loch in der Rinne. Alle anderen Häuser in der Straße waren so neu und so nett, mit großen Scheiben und glatten Wänden, und man konnte wohl sehen, dass sie nichts mit dem alten Haus zu tun haben wollten. Sie dachten wohl: Wie lange soll das Gerümpel hier noch der Straße zur Schande stehen bleiben. Der Erker steht so weit heraus, dass niemand aus unseren Fenstern sehen kann, was auf der anderen Seite geschieht! Die Treppe ist so breit, wie bei einem Schloss und so hoch wie bei einem Kirchturm. Das Eisengeländer sieht ja aus, wie die Tür zu einem alten Erbbegräbnis, dazu hat es noch Messingknöpfe. Das ist geschmacklos! Gerade gegenüber in der Straße standen auch neue und nette Häuser, und sie dachten wie die anderen. Aber am Fenster saß hier ein kleiner Knabe mit frischen, roten Wangen, mit klaren, strahlenden Augen, dem das alte Haus am besten gefiel sowohl im Sonnenschein wie auch im Mondschein. Wenn er nach der Mauer hinüber sah, wo der Kalk abgebröckelt war, konnte er sitzen u. sich die wunderbarsten Bilder ausdenken: wie wohl die Straße früher ausgesehen haben mochte; mit Treppen, Erkern und spitzen Giebeln. Er konnte Soldaten mit Hellebarden sehen, und Dachrinnen, die wie Drachen und Lindwürmer herumliefen. Das war zu recht ein Haus zum Betrachten. Drüben wohnte ein alter Mann; der ging in Kniehosen, hatte einen Rock mit großen Messingknöpfen und eine Perücke, bei der man sehen konnte, dass es eine wirkliche Perücke war. Jeden Morgen kam ein alter Diener zu ihm, der aufräumte und Gänge besorgte. Sonst war der alte Mann in den Kniehosen ganz allein in dem alten Haus. Zwischendurch kam er wohl einmal ans Fenster und sah hinaus, und der kleine Knabe nickte zu ihm hinüber, der alte Mann nickte zurück, so wurden sie Bekannte und so wurden sie auch Freunde, obwohl sie niemals miteinander gesprochen hatten. Aber das war auch unnötig. Der kleine Knabe hörte seine Eltern sagen. Der alte Mann da drüben hat es gut, aber er ist so schrecklich allein! Am nächsten Sonntag nahm der kleine Knabe etwas, wickelte es in ein Stück Papier, ging vor die Tür und als der Diener, der Ihm die Gänge besorgte vorbei kam, sagte er zu ihm: Hör, willst du dem alten Mann da drüben das von mir bringen? Ich habe zwei Zinnsoldaten, dies ist der eine, er soll ihn haben, denn ich weiß, dass er so schrecklich allein ist. Und der alte Diener sah ganz vergnügt aus, nickte und trug den Zinnsoldaten hinüber in das alte Haus. Darauf kam von drüben ein Bote mit der Anfrage, ob der kleine Knabe wohl Lust hätte, selbst einmal herüber zu kommen, um ein Besuch zu machen. Dazu bekam er von seinen Eltern die Erlaubnis, und so kam er in das alte Haus hinüber. Die Messingknöpfe am Treppengeländer glänzten viel stärker als sonst. Man hätte glauben mögen, dass sie des Besuches wegen poliert worden wären. Und es war, als ob die geschnitzten Trompeter, denn es waren geschnitzte Trompeter an der Tür, die in den Tulpen standen, aus Leibeskräften bliesen; ihre Backen sahen viel dicker aus als zuvor. Ja, sie bliesen: Tratteratra. Der kleine Knabe kommt. Tratteratra! und dann ging die Türe auf. Den ganzen Gang entlang hingen alte Porträts, Ritter in Harnischen und Frauen in Seiden-Kleidern. Und die Harnische rasselt-en und die seiden Kleider raschelten! Dann kam eine Treppe, die ging ein großes Stück hinauf und ein kleines hinab und dann war man auf einem Altan, der freilich sehr altersschwach und voller großer Löcher und Risse war, aber daraus hervor wuchsen Gras und Blätter; denn der ganze Altan, der Hof und die Mauern waren mit so viel Grün bewachsen, dass es wie ein Garten aussah. Aber es war nur ein Altan. Hier standen alte Blumentöpfe, die Gesichter und Eselsohren hatten. Die Blumen darin wuchsen aber ganz wie sie selbst wollten. In dem einen Topf liefen die Nelken nach allen Seiten über den Rand, das heißt das Grüne, Schössling neben Schössling, und ganz deutlich sagten sie: Die Luft hat mich gestreichelt, die Sonne hat mich geküsst und mir am Sonntag eine kleine Blume versprochen, eine kleine Blume am Sonntag. Und dann kamen sie in eine Kammer hinein, wo die Wände mit Schweinsleder bezogen waren, darauf waren goldene Blumen gedruckt. Vergoldung vergeht, aber Schweinsleder besteht sagten die Wände. Und Lehnstühle standen da mit hohen Rücken, über und über geschnitzt, und mit Armen an beiden Seiten. Sitz nieder! Sitz nieder! sagten sie; O, wie es in mir knackt! Nun bekomme ich die Gicht wie der alte Schrank. Gicht im Rücken, O. Und dann kam der kleine Knabe in die Stube hinein, wo der Erker war und wo der alte Mann saß. Schönen Dank für den Zinnsoldaten, mein kleiner Freund sagte der alte Mann. Und Dank, dass Du zu mir herüber-kommst! Dank, Dank, oder Knack, Knack, sagte es in allen Möbeln. Da waren so viele, dass sie sich fast im Wege standen, um den kleinen Knaben anzusehen. Mitten an der Wand hing eine Malerei mit einer wunderschönen Dame, so jung, so froh, aber ganz so gekleidet, wie vor alten Zeiten, mit Puder im Haar und Kleidern, die ganz steif um sie herum standen. Sie sagte weder Dank noch Knack, aber sah mit ihren freundlichen Augen den kleinen Knaben an, der sogleich den alten Mann fragte: Wo hast Du sie her bekommen? Drüben vom Trödler sagte der alte Mann. Da hängen so viele Bilder. Keiner kennt sie mehr und macht sich etwas daraus, denn alle sind nun begraben. Aber in alten Tagen habe ich sie gekannt; nun ist sie tot schon seit fast einem halben Jahrhundert. Und unter der Malerei hing unter Glas ein verwelkter Blumenstrauß. Der hatte gewiss auch ein halbes Jahrhundert gesehen, so alt war er. Und der Perpendikel an der großen Uhr ging hin und her und der Zeiger drehte sich und alle Dinge in der Stube wurden immer älter, aber das merkten sie nicht. Sie sagen zuhause, sagte der kleine Knabe, dass Du so schrecklich einsam bist. O, sagte er, die alten Gedanken mit allem, was sie so mit sich führen können, kommen und besuchen mich, und nun kommst Du ja auch. Mir geht es ganz gut. Und dann nahm er vom Bücherbrett ein Buch mit Bildern. Darin waren ganze Aufzüge, die wunderlichsten Karossen, die man heute nicht mehr zu sehen bekommt, Soldaten wie auf den Spielkarten und Bürger mit wehenden Fahnen. Die Schneider hatten eine mit einer Schere, die von zwei Löwen gehalten wurde, und die Schuhmacher hatten eine ohne Stiefel, aber mit einem Adler, der zwei Köpfe besaß, denn die Schuhmacher müssen alles so haben, dass sie sagen können: das ist ein Paar. Ja, das war ein Bilderbuch. Und der alte Mann ging in die andere Stube, um Eingezuckertes und Äpfel und Nüsse zu holen; es war wirklich prächtig hier drüben in dem alten Hause. Ich kann es nicht aushalten! sagte der Zinnsoldat, der auf der Kommode stand; hier ist es so einsam und traurig; nein, wenn man einmal Familienleben kennen gelernt hat, kann man sich hier nicht eingewöhnen. Ich kann das nicht aushalten! Der ganze Tag ist so lang und der Abend noch länger. Hier ist es nicht wie drüben bei Dir, wo Deine Mutter und Dein Vater so fröhlich miteinander sprachen, und wo Du und alle Ihr süßen Kinder einen ganz so prächtigen Spektakel machtet! Nein, wie allein der alte Mann ist. Glaubst Du, er bekommt einen Kuss? Glaubst Du, jemand macht ihm freundliche Augen oder einen Weihnachts-baum? Er bekommt gar nichts, nur ein Begräbnis Ich kann das nicht aushalten! Du musst es nicht so schwer nehmen!, sagte der kleine Knabe, mir kommt es hier herrlich vor, und alle die alten Gedanken mit dem, was sie so mit sich führen können, kommen ja auch und machen Besuch. Ja, die sehe ich nicht, und die kenne ich nicht sagte der Zinnsoldat. Ich kann das nicht aushalten! Das musst Du sagte der kleine Knabe. Und der alte Mann kam mit dem vergnügtesten Gesicht und mit dem herrlichsten Eingemachten und Äpfeln und Nüssen, und da dachte der kleine Knabe nicht mehr an den Zinnsoldaten. Glücklich und froh kam der kleine Knabe heim. Es vergingen Wochen und Tage, es wurde zu dem alten Hause und von dem alten Hause hinüber genickt, und dann kam der kleine Knabe wieder hinüber. Und die geschnitzten Trompeter bliesen: Tratteratra. Da ist der kleine Knabe. Tratteratra Und Schwerter und Rüstungen auf den alten Ritterbildern rasselten und die Seidenkleider raschelten, das Schweinsleder sprach und die alten Stühle hatten Gicht im Rücken: au! Es war ganz genau wie beim ersten Mal, denn hier drüben war ein Tag und eine Stunde ganz wie die andere. Ich kann das nicht aushalten! sagte der Zinnsoldat. Ich habe Zinn geweint! Hier ist es allzu traurig lass mich lieber in den Krieg ziehen und Arme und Beine verlieren! Das ist doch eine Abwechslung. Ich kann das nicht aushalten!, nun weiß ich, was das heißt, Besuch von seinen alten Gedanken zu bekommen, mit dem was sie mit sich führen können. Ich habe von meinen Besuch gehabt, und Du kannst mir glauben, es ist kein Vergnügen auf die Dauer. Ich war zuletzt nahe daran, von der Kommode zu springen. Euch alle da drüben sah ich so deutlich, als ob Ihr wirklich hier wäret; es war wieder der Sonntagmorgen, Du weißt doch noch. Alle Ihr Kinder standet vor dem Tische und sangt Eure Lieder, wie Ihr sie jeden Morgen singt. Ihr standet andächtig mit gefalteten Händen, und Vater u. Mutter waren ebenso feierlich, und dann ging die Tür auf, und die kleine Schwester Maria, die noch nicht zwei Jahre alt war, und die immer tanzte, wenn sie Musik oder Gesang hörte, was für eine Art es auch sein mochte, wurde herein geschoben. Sie sollte es nun eigentlich nicht, aber sie fing an zu tanzen, konnte jedoch nicht recht in den Takt kommen, denn die Töne waren so lang, und so stand sie erst auf dem einen Bein und bog den Kopf ganz nach vorn über, und dann auf dem andern Bein und den Kopf noch weiter vornüber, aber es wollte nicht recht gehen. Ihr standet alle ganz ernst da, obgleich es recht schwer hielt damit; ich aber lachte innerlich, und deshalb fiel ich vom Tische herunter und bekam eine Beule, mit der ich jetzt noch gehe, denn es war nicht recht von mir, zu lachen. Aber das Ganze zieht jetzt wieder innerlich an mir vorüber und noch manches andere, was ich so erlebt habe. Das werden wohl die alten Gedanken sein, mit allem, was sie mit sich führen können. Sag mir, singt Ihr noch immer an den Sonntagen? Erzähle mir ein bisschen von der kleinen Maria. Und wie geht es meinem Kameraden, dem andern Zinnsoldaten? Ja, er ist wirklich glücklich. Ich kann das nicht aushalten. Du bist weggeschenkt! sagte der kleine Knabe. Du musst bleiben. Kannst Du das nicht einsehen? Und der alte Mann kam mit einem Kasten, worin es viele Dinge zu sehen gab, seltsame, kleine Häuschen, Balsam-Büchsen u. alte Karten, so groß und dick vergoldet, wie man sie jetzt gar nicht mehr sieht. Und es wurden große Schubladen aufgezogen und das Klavier wurde geöffnet; das hatte eine Landschaft inwendig auf dem Deckel und war ganz heiser, als der alte Mann darauf spielte. Er summte dabei eine alte Weise. Ja, die konnte sie singen sagte er, und dann nickte er zu dem Porträt hinüber, das er beim Trödler gekauft hatte, und da des alten Mannes Augen leucht-eten auf. Ich will in den Krieg! Ich will in den Kriegt rief plötzlich der Zinnsoldat so laut er konnte und stürzte sich auf den Fußboden. Ja, wo war er geblieben? Der alte Mann suchte, der kleine Knabe suchte, aber fort war er und fort blieb er. Ich werde ihn schon finden! sagte der Alte, aber er fand ihn nie mehr! Der Fußboden hatte allzu große Löcher und Ritzen. Der Zinnsoldat war durch eine Spalte gefallen, und dort lag er im offenen Grabe. Und der Tag verging, und der kleine Knabe kam heim, und die Woche verging und noch viele Wochen. Die Fenster waren ganz zugefroren. Der kleine Knabe musste sitzen und darauf pusten, um ein Guckloch zu dem alten Haus hinüber zu bekommen. Dort war der Schnee in alle Schnörkel und Inschriften hinein gefegt. Er lag dicht über der Treppe, gerade, als sei niemand dort zuhause. Und es war auch niemand zuhause, der alte Mann war tot. Am Abend hielt ein Wagen davor, und zu ihm herunter trug man ihn in seinem Sarge. Er sollte draußen auf dem Lande in seinem Erbbegräbnis beerdigt werden. Da fuhr er nun, aber niemand folgte, alle seine Freunde waren ja tot. Nur der kleine Knabe warf dem Sarge viele Kusshände nach, als er fortfuhr. Einige Tage später war Auktion in dem alten Hause, und der kleine Knabe sah von seinem Fenster aus, wie man die alten Ritter und die alten Damen, die Blumentöpfe mit den langen Ohren, die alten Stühle und die alten Schränke wegtrug. Einiges kam hierhin, einiges dorthin. Das Porträt von ihr, das er beim Trödler gefunden hatte, kam wieder zum Trödler und dort blieb es hängen; denn nun kannte sie niemand mehr, und niemand kümmerte sich um das alte Bild. Im Frühjahr riss man auch das Haus nieder, denn es sei nur ein altes Gerümpel, sagten die Leute. Von der Straße aus konnte man gerade in die Stuben mit dem Schweins-Lederzeug hineinsehen, der zerfetzt und heruntergerissen wurde. Und all das Grüne hing vom Altan wild um die fallenden Balken herab. Und dann wurde dort aufgeräumt. Das half! sagten die Nachbar-Häuser. Und es wurde ein herrliches, neues Haus dort gebaut mit großen Fenstern und weißen, glatten Mauern. Aber vorne, wo eigentlich das alte Haus gestanden hatte, wurde ein kleiner Garten angelegt, und zu des Nachbarhauses Mauern hinauf wuchsen wilde Weinranken. Vor den Garten kam ein großes eisernes Gitter mit eiserner Tür; das sah gar stattlich aus. Die Leute standen still und schauten hinein. Und die Spatzen hingen sich dutzendweil an die Wein-ranken und nahmen einander das Wort vom Munde, so gut sie konnten, aber es war nicht das alte Haus, worüber sie sprachen, denn darauf konnten sie sich nicht besinnen. Es waren nun schon so viele Jahre darüber hingegangen, dass der kleine Knabe zu einem großen Manne herangewachsen war, ja, zu einem tüchtigen Mann, an dem seine Eltern Freude hatten. Er hatte sich eben verheiratet und war mit seiner kleinen Frau hier in das Haus gezogen, wo der Garten war. Und er stand dort bei ihr, während sie eine Feldblume pflanzte, die sie gar niedlich fand. Sie pflanzte sie mit ihrer kleinen Hand und klopfte die Erde mit den Fingern fest. Au, was war denn das? Sie hatte sich gestochen. Da saß etwas Spitzes gerade oben auf der weichen Erde. Es war, ja denk nur. Es war der Zinnsoldat, der, der bei dem alten Mann da oben fortgekommen war, der inzwischen bei Zimmerholz und Schutt herumgebummelt, sich tüchtig getummelt und zuletzt viele Jahre lang in der Erde gelegen hatte. Und die junge Frau wischte den Soldaten zuerst mit einem grünen Blatte, dann mit ihrem feinen Taschentuch ab; das hatte einen so lieblichen Duft. Und es war dem Zinnsoldaten, als erwache er aus einer Ohnmacht. Lass mich sehen! sagte der junge Mann, dann lachte er und schüttelte den Kopf. Ja, er kann es wohl nicht gut sein, aber er erinnert mich an eine Geschichte mit einem Zinnsoldaten, die geschah, als ich noch ein kleiner Knabe war. Und dann erzählte er seiner Frau von dem alten Hause und dem alten Manne und dem Zinnsoldaten, den er ihm hinübergeschickt hatte, weil er ja so schrecklich allein war. Und er erzählte es ganz genau so, wie es wirklich gewesen war, so dass der jungen Frau Tränen in die Augen stiegen über das alte Haus und den alten Mann. Es kann doch sein, dass es derselbe Zinnsoldat ist! sagte sie. Ich will ihn aufbewahren und alles behalten, was Du mir erzählt hast. Aber des alten Mannes Grab musst Du mir zeigen! Ja, das weiß ich nicht, sagte er, und niemand weiß es. Alle seine Freunde waren tot, niemand kümmerte sich darum, und ich war ja ein kleiner Knabe. Wie schrecklich allein muss er gewesen sein, sagte sie. Schrecklich allein! sagte der Zinnsoldat, aber es ist herrlich, nicht vergessen zu sein. Herrlich! rief etwas dicht daneben; aber niemand außer dem Zinnsoldaten sah, dass es ein Fetzen von dem schweinsledernen Bezuge war. Er war ohne alle Vergoldung und sah aus wie nasse Erde, aber eine Meinung hatte er, und die sprach er aus: Vergold-ung vergeht, Aber Schweinsleder besteht. Doch das glaubte der Zinnsoldat nicht. Jetzt Down-loaden Das hässliche junge Entlein. Es war so herrlich draußen auf dem Lande. Es war Sommer, das Korn stand gelb, der Hafer grün, das Heu war unten auf den grünen Wiesen in Schobern aufgesetzt, und der Storch ging auf seinen langen, roten Beinen und plapperte ägyptisch, denn diese Sprache hatte er von seiner Frau Mutter gelernt. Rings um die Äcker und die Wiesen gab es große Wälder und mitten in den Wäldern tiefe Seen. Ja, es war wirklich herrlich da draußen auf dem Lande! Mitten im Sonnenschein lag dort ein altes Landgut, von tiefen Kanälen umgeben; und von der Mauer bis zum Wasser herunter wuchsen große Klettenblätter, die so hoch waren, dass kleine Kinder unter den höchsten auf-recht stehen konnten; es war ebenso wild darin wie im tiefsten Walde. Hier saß eine Ente auf ihrem Nest, welche ihre Jungen ausbrüten musste; aber es wurde ihr fast zu langweilig, bis die Jungen kamen. Dazu erhielt sie selten Besuch; die andern Enten schwammen lieber in den Kanälen umher, als dass sie hinaufliefen, sich unter ein Klett-enblatt zu setzen, um mit ihr zu schnattern. Endlich platzte ein Ei nach dem anderen; Piep! piep!. sagte es, und alle Eidotter waren lebendig geworden und steckten die Köpfe heraus. Rapp! rapp!, sagte sie; und so rappelten sich alle, was sie konnten, und sahen nach allen Seiten unter den grünen Blättern; und die Mutter ließ sie sehen, so viel sie wollten, denn das Grüne ist gut für die Augen. Wie groß ist doch die Welt! sagten alle Jungen, denn nun hatten sie freilich viel mehr Platz, als wie sie noch drinnen im Ei lagen. Glaubt ihr, dass dies die ganze Welt ist? sagte die Mutter; die erstreckt sich noch weit über die andere Seite des Gartens, gerade hinein in des Pfarrers Feld; aber da bin ich noch nie gewesen! Ihr seid doch alle beisammen? fuhr sie fort und stand auf. Nein, ich habe nicht alle, das größte Ei liegt noch da; wie lange soll denn das dauern! Jetzt bin ich es bald überdrüssig!, u. so setzt sie sich wieder. Nun, wie geht es? fragte eine alte Ente, welche gekommen war, um ihr einen Besuch abzustatten. Es währt recht lange mit dem einen Ei! sagte die Ente, die da saß; es will nicht platzen; doch sieh nur die andern an; sind es nicht die niedlichsten Entlein, die man je gesehen? Sie gleichen allesamt ihrem Vater; der Bösewicht kommt nicht, mich zu besuchen. Lass mich das Ei sehen, welches nicht platzen will! sagte die Alte. Glaube mir, es ist ein Kalekuten-Ei! Ich bin auch einmal so angeführt worden und hatte meine große Sorge und Not mit den Jungen, denn ihnen ist bange vor dem Wasser! Ich konnte sie nicht hineinbringen; ich rappte und schnappte, aber es half nicht. Lass mich das Ei sehen! Ja, das ist ein Kalekuten-Ei! Lass das liegen und lehre lieber die andern Kinder schwimmen. Ich will doch noch ein bisschen darauf sitzen, sagte die Ente; habe ich nun so lange gesessen, so kann ich auch noch einige Tage sitzen. Nach Belieben, sagte die alte Ente und ging von dannen. Endlich platze das Ei. Piep! piep! sagte das Junge und kroch heraus. Es war sehr groß und hässlich! Die Ente betrachtete es: Es ist doch ein gewaltig großes Entlein das, sagte sie, keins von den andern sieht so aus, sollte es wohl ein kalikultisches Küchlein sein? Nun, wir wollen bald dahinterkommen; in das Wasser muss es, sollte ich es auch selbst hinein- stoßen. Am nächsten Tage war schönes, herrliches Wetter; die Sonne schien auf alle grünen Kletten. Die Entleinmutter ging mit ihrer ganzen Familie zu dem Kanal hinunter. Platsch! da sprang sie ins Wasser. Rapp! rapp! sagte sie, und ein Entlein nach dem andern plumpste hinein; das Wasser schlug ihnen über dem Kopf zusammen, aber sie kamen gleich wieder empor und schwammen ganz prächtig; die Beine gingen von selbst, und alle waren sie im Wasser; selbst das hässliche, graue Junge schwamm mit. Nein, es ist kein Kalekut, sagte sie; Sieh, wie herrlich es die Beine gebraucht, wie gerade es sich hält; es ist mein eigenes Kind! Im Grunde ist es doch ganz hübsch, wenn man es nur recht betrachtet. Rapp! rapp! Kommt nur mit mir, ich werde euch in die große Welt führen, euch im Entenhofe präsentieren; aber haltet euch immer nahe zu mir, damit euch niemand tritt, und nehmt euch vor den Katzen in acht! Und so kamen sie in den Enten Hof hinein. Drinnen war ein schrecklicher Lärm, denn da waren zwei Familien, die sich um einen Aalkopf rissen, u, am Ende bekam ihn doch die Katze. Seht, so geht es in der Welt zu!, sagte die Entleinmutter u. wetzte ihren Schnabel, denn sie wollte auch den Aalkopf haben. Braucht nun die Beine!, sagte sie; seht, dass ihr euch rappeln könnt, und neigt euren Hals vor der alten Ente dort; die ist die vornehmste von allen hier; sie ist aus spa-nischem Geblüt, deshalb ist sie so dick, und seht ihr: sie hat einen roten Lappen um das Bein; das ist etwas außer-ordentlich Schönes und die größte Auszeichnung, welche einer Ente zuteilwerden kann. Das bedeutet so viel, dass man sie nicht verlieren will und dass sie von Tier und Menschen erkannt werden soll! Rappelt euch! Setzt die Füße nicht einwärts; ein wohlerzogenes Entlein setzt die Füße weit auswärts, gerade wie Vater und Mutter; seht: so! Nun neigt euren Hals und sagt: Rapp. Und das taten sie; aber die andern Enten ringsumher betrachteten sie und sagten ganz laut: Sieh da! Nun sollen wir noch den Anhang haben; als ob wir nicht schon so genug wären! Und pfui! Wie das eine Entlein aussieht, das wollen wir nicht dulden! Und sogleich flog eine Ente hin und bis es in den Nacken. Lass es gehen!« sagte die Mutter; es tut ja niemandem etwas. Ja, aber es ist zu groß und ungewöhnlich, sagte die beißende Ente; und deshalb muss es gepufft werden. Es sind hübsche Kinder, welche die Mutter hat, sagte die alte Ente mit dem Lappen um das Bein; alle schön, bis auf das eine; das ist nicht geglückt; ich möchte, dass sie es umarbeiten könnte. Das geht nicht, Ihro Gnaden, sagte die Ent-leinmutter; es ist nicht hübsch, aber es hat ein innerlich gutes Gemüt und schwimmt so herrlich wie eins von den andern, ja, ich darf sagen, noch etwas besser. Ich denke, es wird hübsch heranwachsen und mit der Zeit etwas kleiner werden; es hat zu lange in dem Ei gelegen und deshalb nicht die rechte Gestalt bekommen! Und so zupfte sie es im Nacken und glättete das Gefieder. Es ist überdies ein Ente-rich, sagte sie; und darum macht es nicht so viel aus. Ich denke, er wird gute Kräfte bekommen; er schlägt sich schon durch. Die anderen Entlein sind niedlich, sagte die Alte; tut nun, als ob ihr zu Hause wäret, und findet ihr einen Aalkopf, so könnt ihr ihn mir bringen. Und nun waren sie zu Hause. Aber das arme Entlein, welches zuletzt aus dem Ei gekrochen war und so hässlich aussah, wurde gebissen, gestoßen und ausgelacht, und das sowohl von den Enten wie von den Hühnern. Es ist zu groß! sagten alle, und der kalikultische Hahn, welcher mit Sporen zur Welt gekommen war und deshalb glaubte, dass er Kaiser sei, blies sich auf wie ein Fahrzeug mit vollen Segeln und ging gerade auf dasselbe los; dann kollerte er und wurde ganz rot am Kopf. Das arme Entlein wusste nicht, wo es stehen oder gehen sollte, es war so betrübt, weil es hässlich aussah und vom ganzen Enten Hof verspottet wurde. So ging es den ersten Tag, und später wurde es schlimmer und schlimmer. Das arme Entlein wurde von allen gejagt; selbst seine Schwestern waren ganz böse gegen dasselbe und sagten immer: Wenn die Katze dich nur fangen möchte, du hässliches Geschöpf! Und die Mutter sagte: Wenn du nur weit fort wärst! Und die Enten bissen es, und die Hühner schlugen es, und das Mädchen, welches die Tiere füttern sollte, stieß mit den Füßen noch ihm. Da lief es und flog über den Zaun, die kleinen Vögel in den Büschen flogen erschrocken auf. Das geschieht, weil ich so hässlich bin, dachte das Entlein und schloss die Augen, lief aber gleichwohl weiter, so kam es hinaus zu dem großen Moor, wo die wilden Enten wohnten. Hier lag es die ganze Nacht; es war so müde und kummervoll. Gegen Morgen flogen die wilden Enten auf, und sie betrachteten den neuen Kameraden. Was bist du für einer?, fragten sie; und das Entlein wendete sich nach allen Seiten und grüßte, so gut es konnte. Du bist außerordentlich hässlich! sagten die wilden Enten; Aber das kann uns gleich sein, wenn du nur nicht in unsere Familie hinein heiratest. Das Arme! Es dachte wahrlich nicht daran, sich zu verheiraten, wenn es nur die Erlaubnis erhalten konnte, im Schilf zu liegen und etwas Moorwasser zu trinken. So lag es zwei ganze Tage, da kamen zwei wilde Gänse oder richtiger wilde Gänseriche dorthin, es war noch nicht lange her, dass sie aus dem Ei gekrochen waren, und deshalb waren sie auch so keck. Höre, Kamerad!, sagten sie, du bist so hässlich, dass ich dich gut leiden mag willst du mitziehen und Zugvogel werd-en? Hier nahebei in einem andern Moor gibt es einige süße, liebliche, wilde Gänse, nämlich Fräuleins, die alle Rapp!, sagen können. Du bist imstande, dein Glück dort zu machen, so hässlich du auch bist! Piff! Paff! ertönte es eben, und beide wilde Gänseriche fielen tot in das Schilf nieder, und das Wasser wurde blutrot. Piff, Paff, erscholl es wieder und ganze Scharen wilder Gänse flogen aus dem Schilf auf. Und dann knallte es abermals. Es war große Jagd, die Jäger lagen rings um das Moor herum; ja, einige saßen oben in den Baumzweigen, welche sich weit über das Schilfrohr hin-streckten. Der blaue Dampf zog gleich Wolken in die dunkeln Bäume hinein und weit über das Wasser hin; zum Moore kamen die Jagdhunde. Platsch, Platsch, das Schilf und das Rohr neigte sich nach allen Seiten. Das war ein Schreck für das arme Entlein. Es wendete den Kopf, um ihn unter den Flügel zu stecken, aber in demselben Augenblick stand ein fürchterlich großer Hund dicht bei dem Entlein; die Zunge hing ihm lang aus dem Halse heraus, und die Augen leuchteten gräulich hässlich; er steckte seine Schnauze dem Entlein gerade entgegen, zeigte ihm die scharfen Zähne u. platsch, platsch!, ging er wieder ohne es zu packen. O Gott sei Dank! seufzte das Entlein, ich bin so hässlich, dass mich selbst der Hund nicht beißen mag! Und so lag es ganz still, während die Schrotkugeln durch das Schild sausten und Schuss auf Schuss knallte. Erst spät am Tage wurde es ruhig; aber das arme Junge wagte noch nicht, sich zu erheben; es wartete noch mehrere Stunden, bevor es sich umsah, und dann eilte es fort aus dem Moor, so schnell es konnte. Es lief über Feld und Wiese; da tobte ein solcher Sturm, dass es ihm schwer wurde, von der Stelle zu kommen. Gegen Abend erreichte es eine kleine armselige Bauernhütte, die war so baufällig, dass sie selbst nicht wusste, nach welcher Seite sie fallen sollte, und darum blieb sie stehen. Der Sturm um sauste das Entlein so, dass es sich niedersetzen musste, um sich dagegenzustemmen, und es wurde schlimmer und schlimmer. Da bemerkte es, dass die Tür aus der einen Angel gegangen war und so schief hing, dass es durch die Spalte in die Stube hineinschlüpfen konnte, und das tat es. Hier wohnte eine Frau mit ihrem Kater und ihrer Henne. Und der Kater, welchen sie Söhnchen nannte, konnte einen Buckel machen und schnurren, er sprühte sogar Funken aber dann musste man ihn gegen die Haare streichen. Die Henne hatte ganz kleine niedrige Beine, und deshalb wurde sie Küchelchen-Kurzbein genannt; sie legte gute Eier, und die Frau liebte sie wie ihr eigenes Kind. Am Morgen bemerkte man sogleich das fremde Entlein, und der Kater begann zu schnurren und die Henne zu glucken. Was ist das?, sagte die Frau und sah sich rings um; aber sie sah nicht gut, und so glaubte sie, dass das Entlein eine fette Ente sei, die sich verirrt habe. Das ist ja ein seltener Fang!, sagte sie. Nun kann ich Enteneier bekommen. Wenn es nur kein Enterich ist! Das müssen wir erproben. Und so wurde das Entlein für drei Wochen auf Probe angenommen; aber es kamen keine Eier. Und der Kater war Herr im Hause, und die Henne war die Dame, und immer sagte sie: Wir und die Welt! Denn sie glaubte, dass sie die Hälfte seien, und zwar bei weitem die beste Hälfte. Das Entlein glaubte, dass man auch eine andere Meinung haben könne; aber das litt die Henne nicht. Kannst du Eier legen?, fragte sie. Nein! Nun, kann wirst du die Güte haben, zu schweigen! Und der Kater sagte, kannst du einen krummen Buckel machen, schnurren und Funken sprühen? Nein! So darfst du auch keine Meinung haben, wenn vernünftige Leute reden! Und das Entlein saß im Winkel und war bei schlechter Laune. Da fiel die frische Luft und der Sonnen-schein herein, es bekam solch sonderbare Lust, auf dem Wasser zu schwimmen, das es nicht unterlassen konnte, dies der Henne zu sagen. Was fällt dir ein?, fragte die. Du hast nichts zu tun, deshalb fängst du Grillen! Lege Eier oder schnurre, so gehen sie vorüber. Aber es ist so schön, auf dem Wasser zu schwimmen!, sagte das Entlein; so herrlich, es über dem Kopfe zusammenschlagen zu lassen und auf den Grund zu tauchen! Ja, das ist ein großes Vergnügen!, sagte die Henne. Du bist wohl verrückt geworden! Frage den Kater danach, er ist das klügste Geschöpf, das ich kenne, ob er es liebt, auf dem Wasser zu schwimmen oder unter zu tauchen? Ich will nicht vor mir sprechen. Frage selbst unsere Herrschaft, die alte Frau; klüger als sie ist niemand auf der Welt! Glaubst du, dass die Lust hat, zu schwimmen und das Wasser über dem Kopfe zusammenschlagen zu lassen? Ihr versteht mich nicht! sagte das Entlein. Wir verstehen dich nicht? Wer soll dich denn verstehen können! Du wirst doch wohl nicht klüger sein wollen als der Kater oder die Frau, von mir will ich nicht reden! Bilde dir nichts ein, Kind! Und danke deinem Schöpfer für all das Gute, was man dir erwiesen! Bist du nicht in eine warme Stube gekommen und hast du nicht eine Gesell-schaft, von der du etwas profitieren kannst? Aber du bist ein Schwätzer, u. es ist nicht erfreulich, mit dir umzugehen! Mir kannst du glauben! Ich meine es gut mit dir. Ich sage die Unannehmlichkeiten, u. daran kann man seine wahren Freunde erkennen! Sieh nur zu, dass du Eier legst oder schnurren und Funken sprühen lernst! Ich glaube, ich gehe hinaus in die weite Welt! sagte das Entlein. Ja, tue das!« sagte die Henne. Und das Entlein ging; es schwamm auf dem Wasser, es tauchte unter, aber von allen Tieren wurde es wegen seiner Hässlichkeit übersehen. Nun trat der Herbst ein; die Blätter im Walde wurden gelb und braun; der Wind fasste sie, so daß sie umher tanzten; und oben in der Luft war es sehr kalt; die Wolken hingen schwer von Hagel und Schneeflocken; und auf dem Zaun stand der Rabe und schrie: Au! Au! vor lauter Kälte, ja, es fror einen schon, wenn man nur daran dachte. Das arme Entlein hatte es wahrlich nicht gut! Eines Abends, die Sonne ging so schön unter!, kam ein ganzer Schwarm herrlicher großer Vögel aus dem Busch; das Entlein hatte solche nie so schön gesehen; sie waren ganz blendend weiß, mit langen, geschmeidigen Hälsen, es waren Schwäne. Sie stießen einen ganz eigentüm-lichen Ton aus, breiteten ihre prächtigen langen Flügel aus und flogen aus der kalten Gegend fort nach wärmeren Ländern, nach offenen Seen! Sie stiegen so hoch, so hoch, und dem hässlichen jungen Entlein wurde gar sonderbar zumute. Es drehte sich im Wasser wie ein Rad, rund-herum, streckte den Hals hoch in die Luft nach ihnen u. stieß einen so lauten und sonder-baren Schrei aus, dass es sich selbst davor fürchtete. Oh es konnte die schönen, glücklichen Vögel nicht vergessen; und sobald es sie nicht mehr erblickte, tauchte es unter bis auf den Grund, und als es wieder heraufkam, war es wie außer sich. Es wusste nicht, wie die Vögel hießen, auch nicht, wohin sie flogen; aber doch war es ihnen gut, wie es nie jemandem gewesen. Es beneidete sie durchaus nicht. Wie konnte es ihm einfallen, sich solche Lieb-lichkeit zu wünschen? Es wäre schon froh gewesen, wenn die Enten es nur unter sich geduldet hätten, das arme hässliche Tier! Und der Winter wurde so kalt, so kalt! Das Entlein musste im Wasser herum-schwimmen, um das völlige Zufrieren desselben zu verhindern; aber in jeder Nacht wurde das Loch, in dem es schwamm, kleiner und kleiner. Es fror so, dass es in der Eisdecke knackte; das Ent-lein musste fortwährend die Beine gebrauchen, damit das Loch sich nicht schloss. Zuletzt wurde es matt, lag ganz still und fror endlich im Eise fest. Des Morgens früh kam ein Bauer; da er dies sah, ging er hin, schlug mit seinem Holzschuh das Eis in Stücke und trug das Entlein heim zu seiner Frau. Da kam es wieder zu sich. Die Kinder wollten mit ihm spielen, aber das Entlein glaubte, sie wollten ihm etwas zuleide tun, und fuhr in der Angst gerade in den Milchnapf hinein, so dass die Milch in die Stube spritzte. Die Frau schlug die Hände zusammen, worauf es in das Butterfass, dann hinunter in die Mehltonne und wieder herausflog. Wie sah es da aus! Die Frau schrie und schlug mit der Feuerzange danach, die Kinder rannten einander über den Haufen, um das Entlein zu fangen, sie lachten und schrien; gut war es, dass die Tür offenstand und es zwischen die Reiser in den frischgefallenen Schnee schlüpfen konnte, dort lag es ganz ermattet. Aber all die Not und das Elend, welches das Entlein in dem harten Winter erdulden musste, zu erzählen, würde zu trübe sein. Es lag im Moor zwischen dem Schild, als die Sonne wieder warm zu scheinen begann. Die Lerchen sangen; es war herrlicher Frühling. Da konnte auf einmal das Entlein seine Flügel schwingen; sie schlugen stärker als früher und trugen es kräftig davon; und ehe dasselbe es recht wusste, befand es sich in einem großen Garten, wo die Apfelbäume in der Blüte standen, wo der Flieder duftete und seine langen, grünen Zweige bis zu den gekrümmten Kanälen hinunter neigte. Oh, hier war es so schön, so frühlingsfrisch! Und vorn aus dem Dickicht kamen drei prächtige weiße Schwäne; sie brausten mit den Federn und schwimmen so leicht auf dem Wasser. Das Entlein kannte die prächtigen Tiere und wurde von einer eigentümlichen Traurigkeit befangen. Ich will zu ihnen hinfliegen, zu den königlichen Vögeln! Und sie werden mich totschlagen, weil ich, der ich so hässlich bin, mich ihnen zu nähern wage. Aber das ist einerlei! Besser, von ihnen getötet, als von den Enten gezwackt, von den Hühnern ge-schlagen, von dem Mädchen, welches den Hühnerhof hütete, gestoßen zu werden und im Winter zu hungern und zu frieren! Und es flog hinaus in das Wasser und schwamm den prächtigen Schwänen entgegen; diese erblickten es und schossen mit empor gesträubtem Gefieder auf dasselbe los. Tötet mich nur! sagte das arme Tier, neigte seinen Kopf der Wasserfläche zu und erwartete den Tod. Aber was erblickte es in dem klaren Wasser? Es sah sein eigenes Bild unter sich, das kein plumper schwarz-grauer Vogel mehr, hässlich und garstig, sondern selbst ein Schwan war. Es schadet nichts, in einem Entenhof geboren zu sein, wenn man nur in einem Schwanenei gelegen hat! Es fühlte sich ordentlich erfreut über all die Not und die Drangsal, welche es erduldet. Nun erkannte es erst recht sein Glück an all der Herzlichkeit, die es begrüßte. Und die großen Schwäne rumschwammen es und streichelten es mit dem Schnabel. In den Garten kamen einige kleine Kinder, die warfen Brot und Korn in das Wasser; und das kleinste rief: Da ist ein neuer! Und die andern Kinder jubelten mit: Ja, es ist ein neuer angekommen! Und sie klatschten mit den Händen und tanzten umher, liefen zu dem Vater und der Mutter, und es wurde Brot und Kuchen in das Wasser geworfen, und sie sagten alle: Der neue ist der Schönste: So jung und so prächtig! Und die alten Schwäne neigten sich vor ihm. Da fühlte er sich so beschämt und steckte den Kopf unter seine Flügel; er wusste selbst nicht, was er beginnen sollte, er war allzu glücklich, aber durchaus nicht stolz, denn ein gutes Herz wird nie stolz! Er dachte daran, wie er verfolgt und verhöhnt worden war, und hörte nun alle sagen, dass er der schönste aller schönen Vögel sei. Selbst der Flieder bog sich mit den Zweigen gerade zu ihm in das Wasser hinunter, und die Sonne schien so warm und so mild! Da braust-en seine Federn, der schlanke Hals hob sich, und aus vollem Herzen jubelte er. Soviel Glück habe ich mir nicht träumen lassen, als ich noch das hässliche Entlein war! Mach dein Kind stark und selbstbewusst. Es war einmal ein armer Prinz; er hatte nur ein ganz kleines Königreich; aber es war immer groß genug, um sich darauf zu verheiraten, und verheiraten wollte er sich. Nun war es freilich etwas keck von ihm, dass er zur Tochter des Kaisers zu sagen wagte. Willst du mich haben? Aber er wagte es doch, denn sein Name war weit und breit berühmt, es gab hundert Prinzessinnen, die gerne ja gesagt hätten; aber ob sie es tat? Nun, wir wollen hören. Auf dem Grabe des Vaters des Prinzen wuchs ein Rosenstrauch, ein herrlicher Rosenstrauch, der blühte nur jedes fünfte Jahr und trug dann auch nur die einzige Blume, aber das war eine Rose, die duftete so süß, dass man alle seine Sorgen und seinen Kummer vergaß, wenn man daran roch. Der Prinz hatte auch eine Nachtigall, die konnte singen, als ob alle schönen Melodien in ihrer Kehle säßen. Diese Rose und die Nachtigall sollte die Prinzessin haben, und deshalb wurden sie beide in große silberne Behälter gesetzt und ihr zugesandt. Der Kaiser ließ sie vor sich her in den großen Saal tragen, wo die Prinzessin war und mit ihren Hofdamen Es kommt Besuch spielte. Als sie die großen Behälter mit den Geschenken erblickte, klatschte sie vor Freude in die Hände. Wenn es doch eine kleine Miezekatze wäre! sagte sie, aber da kam der Rosenstrauch mit der herrlichen Rose hervor. Wie niedlich sie gemacht ist! sagten alle Hof-damen. Sie ist mehr als niedlich, sagte der Kaiser, sie ist schön! Aber die Prinzessin befühlte sie, und da war sie nahe daran, zu weinen. Pfui, Papa! sagte sie, sie ist nicht künstlich, sie ist natürlich! Pfui, sagten alle Hofdamen, sie ist natürlich! Lässt uns nun erst sehen, was in dem andern Behälter ist, ehe wir böse werden! meinte der Kaiser, und da kam die Nachtigall heraus, die so schön sang, dass man nicht gleich etwas Böses gegen sie vorbringen konnte. Superbe! Charmant! sagten die Hofdamen; denn sie plauderten alle französisch, eine immer ärger als die andere. Wie der Vogel mich an die Spieldose der seligen Kaiserin erinnert!, sagte ein alter Kavalier; ach ja, das ist derselbe Ton, derselbe Vortrag! Ja! sagte der Kaiser, und dann weinte er wie ein kleines Kind. Es wird doch hoffentlich kein natürlicher sein?, sagte die Prinzessin. Ja, es ist ein natürlicher Vogel! sagten die Boten, die ihn gebracht hatten. So lasst den Vogel fliegen, sagte die Prinzessin, und sie wollte nicht gestatten, dass der Prinz käme. Aber dieser ließ sich nicht einschüchtern. Er bemalte sich das Antlitz mit Braun und Schwarz, drückte die Mütze tief über den Kopf und klopfte an. Guten Tag, Kaiser! sagte er. Könnte ich nicht hier auf dem Schlosse einen Dienst bekommen? Jawohl! sagte der Kaiser. Ich brauche jemand, der die Schweine hüten kann, denn deren haben wir viele. So wurde der Prinz angestellt als kaiserlicher Schweinehirt. Er bekam eine jämmerlich Kleine Kammer unten bei den Schweinen, und da musste er bleiben; aber den ganzen Tag saß er und arbeitete, und als es Abend war, hatte er einen niedlichen, kleinen Topf gemacht. Rings um ihn waren Schellen, und sobald der Topf kochte, klingelten sie und spielten die schöne Melodie: Ach, du lieber Augustin, Alles ist hin, hin, hin! Aber das Allerkünstlichste war, dass, wenn man den Finger in den Dampf des Topfes hielt, man sogleich riechen konnte, welche Speisen auf jedem Feuerherd in der Stadt zubereitet wurden. Das war wahrlich etwas ganz anderes als die Rose! Nun kam die Prin-zessin mit allen ihren Hofdamen daher spaziert, und als sie die Melodie hörte, blieb sie stehen und sah ganz erfreut aus, denn sie konnte es auch!, Ach, du lieber Augustin spielen. Das war das einzige, was sie konnte, aber das spielte sie mit einem Finger. Das ist ja das, was ich kann!, sagte sie. Dann muss es ein gebildeter Schweinehirt sein! Höre, gehe hinunter und frage ihn, was das Instrument kostet! Da musste eine der Hofdamen hineingehen. Aber sie zog Holz-pantoffeln an. Was willst du für den Topf haben?, fragte die Hofdame. Zehn Küsse von der Prinzessin!, sagte der Schweinehirt. Gott bewahre uns! sagte die Hofdame. Ja, anders tue ich es nicht! Antwortete der Schweine-hirt. Er ist unartig!, sagte die Prinzessin, und dann ging sie, aber als sie ein kleines Stück gegangen war, erklangen die Schellen so lieblich. Ach du lieber Augustin, alles ist hin, hin, hin! Höre, sagte die Prinzessin, frage ihn, ob er zehn Küsse von meinen Hofdamen will! Ich danke schön, sagte der Schweinehirt; zehn Küsse von der Prinzessin, oder ich behalte meinen Topf. Was ist das doch für eine langweilige Geschichte! sagte die Prinzessin. Aber dann müsst ihr vor mir stehen, damit es niemand sieht! Die Hofdamen stellten sich davor und breiteten ihre Kleider aus, und da bekam der Schweinehirt zehn Küsse, und sie erhielt den Topf. Nun, das war eine Freude! Den ganzen Abend und den ganzen Tag musste der Topf kochen; es gab nicht einen Feuerherd in der ganzen Stadt, von dem sie nicht wussten, was darauf gekocht wurde, sowohl beim Kammerherrn wie beim Schuhflicker. Die Hofdamen tanzten und klatschten in die Hände. Wir wissen, wer süße Suppe und Eierkuchen essen wird, wir wissen, wer Grütze und Braten bekommt! Wie schön ist doch das! Ja, aber haltet reinen Mund, denn ich bin des Kaisers Tochter! Jawohl, jawohl! sagten alle. Der Schweinehirt, das heißt der Prinz, aber sie wussten es ja nicht anders, als dass er ein wirklicher Schweinehirt sei, ließ die Tage nicht verstreichen, ohne etwas zu tun, und da machte er eine Knarre. Wenn man diese herum schwang, erklangen alle die Walzer und Hopser, die man von Erschaffung der Welt an kannte. Ach, das ist superbe, sagte die Prinzessin, indem sie vorbeiging. Ich habe nie eine schönere Musik gehört! Höre, gehe hinein und frage ihn, was das Instru-ment kostet, aber ich küsse nicht wieder! Er will hundert Küsse von der Prinzessin haben! sagte die Hofdame, die hineingegangen war, um zu fragen. Ich glaube, er ist verrückt! sagte die Prinz-essin, und dann ging sie; aber als sie ein kleines Stück gegangen war, blieb sie stehen. Man muss die Kunst aufmuntern, sagte sie; ich bin des Kaisers Tochter! Sage ihm, er soll wie neulich zehn Küsse haben; den Rest kann er von meinen Hofdamen nehmen! Ach, aber wir tun es ungern! sagten die Hofdamen. Das ist Geschwätz, sagte die Prinzessin, wenn ich ihn küssen kann, dann könnt ihr es auch, bedenkt, ich gebe euch ja Kost und Lohn! Da mussten die Hof-damen wieder zu ihm hineingehen. Hundert Küsse von der Prinzessin, sagte er, oder jeder behält das Seine! Stellt euch davor!, sagte sie dann, und da stellten sich alle Hofdamen davor, und nun küsste er. Was mag das wohl für ein Auflauf beim Schweinestall sein? fragte der Kaiser, der auf den Balkon hinausgetreten war. Er rieb sich die Augen und setzte die Brille auf. Das sind ja die Hofdamen, die da ihr Wesen treiben; ich werde wohl zu ihnen hinunter-gehen müssen! Potztausend, wie er sich sputete! Sobald er in den Hof hinunterkam, ging er ganz leise, und die Hofdamen hatten so viel damit zu tun, die Küsse zu zählen, damit es ehrlich zugehen möge, dass sie den Kaiser gar nicht bemerkten. Er erhob sich hoch auf den Zehen. Was ist das? sagte er, als er sah, dass sie sich küssten; und dann schlug er seine Tochter mit einem Pantoffel auf den Kopf, gerade als der Schweinehirt den sechsundachtzigsten Kuss erhielt. Fort mit euch! sagte der Kaiser, denn er war böse, und sowohl die Prinzessin wie der Schweinehirt mussten sein Kaiserreich verlassen. Da stand sie nun und weinte, der Schweinehirt schalt, und der Regen strömte hernieder. Ach, ich elendes Geschöpf, sagte die Prinzessin, hätte mir doch den schönen Prinzen genommen! Ach, wie unglücklich bin ich! Der Schweine-hirt aber ging hinter einen Baum, wischte sich nun das Schwarze und Braune aus seinem Antlitz, warf die schlechten Kleider von sich u. trat nun in seiner Prinzentracht hervor, so schön, dass die Prinzessin sich verneigen musste. Ich bin dahin gekommen, dich zu verachten! sagte er. Du wolltest keinen ehrlichen Prinzen haben! Du verstandst dich auch nicht auf die Rose und die Nachtigall, aber den Schweinehirten konntest du für eine Spielerei küssen. Das hast du nun dafür! Und dann ging er in sein Königreich hinein; da konnte sie draußen ihr Lied singen: Ach, du lieber Augustin, alles ist hin, hin, hin! Das kleine Mädchen mit den Schwefel-hölzern Hans Christian Andersen: Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern Es war so grässlich kalt; es schneite und es begann, dunkler Abend zu werden. Es war auch der letzte Abend des Jahres, Silvesterabend. In dieser Kälte und in dieser Dunkelheit ging auf der Straße ein kleines, armes Mädchen mit bloßem Kopf und nackten Füßen; ja, sie hatte zwar Pantoffeln angehabt, als sie von Hause wegging, aber was nützte das schon! Es waren sehr große Pantoffeln, ihre Mutter hatte sie zuletzt benutzt, so groß waren sie, und die verlor die Kleine, als sie über die Straße eilte, während zwei Wagen so erschreckend schnell vorbeifuhren. Der eine Pantoffel war nicht zu finden, und mit dem andern lief ein Knabe davon; er sagte, den könne er als Wiege brauchen, wenn er selbst einmal Kinder bekommen. Da ging nun das kleine Mädchen auf den nackten, kleinen Füßen, die vor Kälte rot und blau waren. In einer alten Schürze trug sie eine Menge Schwefelhölzer, und ein Bund hielt sie in der Hand. Niemand hatte ihr den ganzen Tag hindurch etwas abgekauft; niemand hatte ihr einen kleinen Schilling gegeben. Hungrig u. verfroren ging sie dahin und sah so eingeschüchtert aus, die arme Kleine! Die Schneeflocken fielen in ihr langes, blondes Haar, das sich so schön um den Nacken ringelte, aber an diese Pracht dachte sie wahrscheinlich nicht. Aus allen Fenstern glänzten die Lichter, und dann roch es auf der Straße so herrlich nach Gänsebraten; es war ja Silvesterabend, ja, daran dachte sie! Drüben in einem Winkel zwischen zwei Häusern, von denen das eine etwas mehr vorsprang als das andere, dort setzte sie sich hin und kauerte sich zusammen. Die kleinen Beine hatte sie unter sich hochgezogen; aber es fror sie nicht mehr, und nach Hause zu gehen, wagte sie nicht. Sie hatte ja keine Schwefelhölzer verkauft, nicht einen einzigen Schilling bekommen. Ihr Vater würde sie schlagen, und kalt war es zu Hause, sie hatten nur eben das Dach über sich, und da pfiff der Wind herein, obwohl in die größten Spalten Stroh und Lumpen gestopft waren. Ihre kleinen Hände waren beinahe ganz abgestorben vor Kälte. Ach! Ein kleines Schwefelhölzchen könnte gut tun. Wenn sie es nur wagen würde, eines aus dem Bund zu ziehen, es gegen die Wand zu streichen und die Finger zu erwärmen! Sie zog eins heraus, ritsch! Wie es sprühte, wie es brannte! Es war eine warme, helle Flamme, wie ein kleines Licht, als sie es mit der Hand abschirmte. Es war ein seltsames Licht; dem kleinen Mädchen war es, als säße es vor einem großen, eisernen Ofen mit blanken Messingkugeln und einem Messingrohr. Das Feuer brannte so herrlich, wärmte so gut; nein, was war das! Die Kleine streckte schon die Füße aus, um auch diese zu wärmen, da erlosch die Flamme. Der Ofen verschwand, sie saß mit einem kleinen Stück des abgebrannten Schwefelhölzchens in der Hand. Ein neues wurde angestrichen, es brannte, es leuchtete, und wo der Schein auf die Mauer fiel, wurde diese durchsichtig wie ein Schleier, sie sah gerade in die Stube hinein, wo der Tisch gedeckt stand mit einem blendend-weißen Tischtuch, mit feinem Porzellan, und herrlich dampfte die gebratene Gans, gefüllt mit Zwetschgen, Äpfeln und was noch prächtiger war, die Gans sprang von der Schüssel herunter, watschelte durch die Stube, mit Messer und Gabel im Rücken; gerade auf das arme Mädchen kam sie zu. Da erlosch das Schwefelholz, und es war nur die dicke, kalte Mauer zu sehen. Die Kleine zündete ein neues an. Da saß sie unter dem schönsten Weihnachtsbaum; er war noch größer und schöner geschmückt als der, den sie bei der letzten Weihnacht durch die Glastür bei dem Kaufmann gesehen hatte. An den grünen Zweigen brannten viele, viele Kerzen, und bunte Bilder, gleich denen, welche die Schaufenster schmückten, sahen auf sie herab. Die Kleine streckte beide Hände in die Höhe, da erlosch das Schwefelholz; die vielen Weihnachtslichter stiegen höher und höher, sie sah, jetzt waren sie zu den hellen Sternen geworden, einer von ihnen fiel und hinterließ einen langen Feuerstreifen am Himmel. Jetzt stirbt jemand, sagte die Kleine, denn die alte Großmutter, die einzige, die gut zu ihr gewesen, aber nun tot war, hatte gesagt: Wenn ein Stern fällt, geht eine Seele hinauf zu Gott. Sie strich wieder ein Schwefelhölzchen gegen die Mauer, es leuchtete ringsumher, und in dem Glanz stand die alte Großmutter, so klar, so schimmernd, so mild und lieblich. Großmutter, rief die Kleine, oh, nimm mich mit! Ich weiß, du bist fort, wenn das Schwefelhölzchen ausgeht, fort, ebenso wie der warme Ofen, der herrliche Gänsebraten und der große, gesegnete Weihnachtsbaum! Und sie strich hastig den ganzen Rest von Schwefelhölzchen an, die im Bund waren. Sie wollte Großmutter recht festhalten; u. die Schwefel-hölzer leuchteten mit einem solchen Glanz, dass es heller war als der lichte Tag. Großmutter war früher nie so schön, so groß gewesen; sie hob das kleine Mädchen auf ihren Arm, und sie flogen in Glanz und Freude so hoch, so hoch dahin; und dort war keine Kälte, kein Hunger, keinen Angst, sie waren bei Gott. Aber im Winkel beim Hause saß in der kalten Morgenstunde das kleine Mädchen mit roten Wangen, mit einem Lächeln um den Mund tot, erfroren am letzten Abend des alten Jahres. Der Neujahrsmorgen ging über der kleinen Leiche auf, die mit den Schwefelhölzern dasaß, von denen ein Bund fast abgebrannt war. Sie hatte sich wärmen wollen, sagte man. Niemand wusste, was sie Schönes gesehen hatte und in welchem Glanz sie mit der alten Großmutter eingegangen war zur Neujahrsfreude. Der Springer Hans Christian Andersen: Der Springer Der Floh, die Heuschrecke u. der Springbock wollten einmal sehen, wer von ihnen am höchsten springen konnte. Deshalb luden sie die ganze Welt u. jeder, der sonst kommen wollte, ein, die Pracht mit anzu-sehen, und es waren drei tüchtige Springer, die in der Stube zusammenkamen. Ja, ich gebe meine Tochter dem, der am höchsten springt, sagte der König, denn es ist so armselig, wenn diese Leute umsonst springen sollen! Der Floh trat zuerst vor, er hatte so nette Manieren und grüßte nach allen Seiten, denn er hatte das Fräuleinblut in sich und war gewöhnt, nur mit Menschen umzugehen, das machte eben viel aus. Dann kam die Heuschrecke. Sie war freilich bedeutend schwerer, aber sie hatte doch ein recht gutes Benehmen an sich und war in der grünen Uniform, und die war angeboren. Außerdem sagte sie, sie habe eine sehr alte Familie in dem Land Ägypten, und sie werde hierzulande hochgeschätzt; sie sei gerade vom Felde genommen und in ein Kartenhaus gesetzt worden, das drei Stockwerke hatte, alle aus Bilderkarten, die die bunte Seite nach innen kehrten; es seien da Türme und Fenster ausgeschnitten und zwar im Leibe der Herzdame. Ich singe so, sagte sie, dass sechzehn einge-borene Heimchen, die von klein auf gezirpt und doch kein Kartenhaus erhalten hatten, sich, als sie mich hörten, noch dünner ärgerten, als sie schon waren! Alle beide, der Floh und die Heuschrecke, verkündeten somit nach-drücklich, wer sie waren, und dass sie wohl glaubten, eine Prinzessin heiraten zu können. Der Springbock sagte nichts, aber man behauptete von ihm, dass er um so mehr denke; und als der Hofhund ihn nur beschnüffelte, stand er dafür ein, dass der Springbock von guter Familie sei. Der alte Ratsherr, der drei Orden für das Stillschweigen erhalten hatte, versichert, er wisse, dass der Spring-bock die Gabe des Wahrsagens besitze; man könne es an seinem Rücken sehen, ob man einen milden oder einen strengen Winter bekomme, und das kann man nicht einmal am Rücken desjenigen sehen, der den Kalender schreibt. Ja, ich sage lieber gar nichts, sagte der alte König, aber ich gehe nur immer so und denke mir mein Teil! Nun kam es darauf an, den Sprung zu tun. Der Floh sprang so hoch, dass niemand es sehen konnte, und dann behaupteten sie, dass er gar nicht gesprung-en sei, und das war nun gemein. Die Heuschrecke sprang nur halb so hoch, aber sie sprang dem König gerade ins Gesicht, und da sagte der, das sei ekelhaft. Der Springbock stand lange still und besann sich, man glaubte schließlich, dass er gar nicht springen könne. Wenn ihm nur nicht übel geworden ist! sagte der Hofhund, und dann beschnüffelte er ihn wieder Rutsch! sprang er mit einem kleinen, schiefen Sprung hin in den Schoß der Prinzessin, die niedrig auf dem goldenen Schemel saß. Da sagte der König: Der höchste Sprung ist, zu meiner Tochter hinauf zu springen, denn das ist das Feine daran; aber es gehört Kopf dazu, sich so etwas einfallen zu lassen, und der Springbock hat gezeigt, dass er Kopf besitzt! Und so bekam er die Prinzessin. Ich sprang doch am höchsten, sagte der Floh. Aber es mag einerlei sein. Lasst sie nur den Gänseknochen mit Stäbchen und Pech haben! Ich bin doch am höchsten gesprungen; aber in dieser Welt gehört Körper dazu, damit sie einen sehen können! Und dann ging der Floh in fremde Kriegsdienste, wo er, wie man sagt, erschlagen wurde. Die Heuschrecke setzte sich draußen in den Graben und dachte darüber nach, wie es eigentlich in der Welt zugehe, und sie sagte auch: Körper gehört dazu! Körper gehört dazu! Und dann sang sie ihr eigenes trübseliges Liedchen. Und diesem haben wir die Geschichte entnommen, die doch wohl eine Lüge sein könnte, auch wenn sie gedruckt ist. Die kleine Meerjungfrau ist die jüngste und anmutig-ste der sechs Töchtern des Meerkönigs. Sie hat, wie alle Meermenschen, keine Füße, sondern einen Fischschwanz. Sie besitzt als einzige die Marmorstatue eines Jünglings, welche im Meer versunken ist. Durch Erzählungen von der Oberfläche Die Blumen duften und die Vögel singen wunderbar, weckt ihre Großmutter weiter die Sehnsucht nach der Mensch-enwelt. Mit fünfzehn Jahren dürfen die Töchter nachts hinauf und am Strand liegen die älteren Schwestern, welche früher dieses Alter erreichen, erzählen ihr Wunderdinge von der lärmenden beleuchteten Stadt, den Vögeln, dem Sonnenuntergang, Kindern und Eisbergen. Als sie endlich selbst das Alter erreicht, steigt sie empor und beobachtet die Matrosen auf einem Schiff, am besten gefällt ihr aber der Prinz mit den dunklen Augen, der gerade seinen sechzehnten Geburtstag feiert. Jedoch zieht ein Sturm auf, das Schiff sinkt, und die Meerjungfrau erinnert sich, dass Menschen nur tot auf den Meeres-grund gelangen können, und bringt den Prinzen an den Strand. Sie beobachtet, wie ein Mädchen ihn findet und ist traurig, dass sie sich anlächeln, der Prinz weiß schließlich nicht, wer ihn gerettet hat. Die Meerjungfrau findet heraus, wo das Schloss steht und besucht die Gegend immer wieder. Sie erfährt, dass die Meer Menschen im Gegensatz zu den normalen Menschen keine Seele besitzen, die nach ihrem Tod in die Luft aufsteigt, die einzige Möglichkeit, eine solche zu erlangen, ist, von einem Menschen geliebt zu werden. So begibt sie sich zur Meerhexe, die sie bisher stets fürchtete, und lässt sich einen Trunk brauen, der ihr Beine wachsen lässt statt ihrem Fischschwanz. Die Verwandlung ist jedoch unumkehrbar, sie wird nie wieder zu ihrem Vater und ihren Schwestern zurückkehren können. Falls der Prinz sich hier nicht in sie verliebt, bekommt sie keine unsterbliche Seele und wird zu Schaum auf dem Meere werden. Außerdem muss sie ihre Stimme hergeben. Stumm trifft sie also den Prinzen und wird von ihm in sein Schloss geführt. Dort bleibt sie bei ihm, aber der Prinz liebt nur das unbekannte Mädchen, dass er am Strand sah und für seine Retterin hält. Später stellt sich heraus, dieses Mädchen ist die Prinzessin des Nachbar-königreiches, und der Prinz heiratet sie. Da der erste Sonnenstrahl nach seiner Hochzeitsnacht der kleinen Meerjungfrau den Tod bringen soll, geben ihre Schwestern ihr den Rat, den Prinz zu töten: Das würde sie wieder in ein Meerwesen verwandeln und retten. Sie bringt es aber nicht fertig, springt ins Wasser und löst sich in Schaum auf. Dort stirbt sie jedoch nicht, sondern verwandelt sich in einen Luftgeist, die wiederum die Möglichkeit haben, durch Bemühen um gute Menschen eine unsterbliche Seele zu erlangen. Es ist Winterszeit, die Luft kalt, der Wind scharf, aber zu Hause ist es warm und gut, zu Hause lag die Blume, sie lag in ihrer Zwiebel unter Erde und Schnee. Eines Tages fiel Regen. Die Tropfen drangen durch die Schneedecke in die Erde hinab, rührten die Blumenzwiebel an und meldeten von der Lichtwelt über ihnen. Bald drang auch der Sonnenstrahl fein und bohrend durch den Schnee, bis zur Zwiebel hinab und stach sie. Herein! sagte die Blume. Das kann ich nicht, sagte der Sonnenstrahl, ich bin nicht stark genug, um aufzumachen; ich bekomme erst im Sommer Kraft. Wann ist es Sommer? fragte die Blume, und das wiederholte sie, so oft ein neuer Sonnen-strahl hinab drang. Aber es war noch weit bis zur Sommerzeit. Noch lag der Schnee, und das Wasser gefror zu Eis, jede einzige Nacht. Wie lange das doch dauert! Wie lange! sagte die Blume. Ich fühle ein Kribbeln und Krabbeln, ich muss mich recken; ich muss mich strecken. Ich muss aufschließen, ich muss hinaus, dem Sommer einen ‚Guten Morgen‘ zunicken; das wird eine glückselige Zeit! Und die Blume reckte sich und streckte sich drinnen gegen die dünne Schale, die das Wasser von außen her weich gemacht, die der Schnee und die Erde gewärmt und in die der Sonnenstrahl hinein-gestochen hatte. Sie schoss unter dem Schnee empor mit einer weißgrünen Knospe auf dem grünen Stängel, mit schmalen, dicken Blättern, die sie gleichsam beschützen wollten. Der Schnee war kalt, aber vom Lichte durchstrahlt, dazu so leicht zu durchbrechen, u. hier traf sie auch der Sonnenstrahl mit stärkerer Macht als zuvor. Willkommen! Willkommen! sang und klang jeder Strahl, und die Blume erhob sich über den Schnee in die Welt des Lichtes hinaus. Die Sonnenstrahlen streichelten und küssten sie, bis sie sich ganz öffnete, weiß wie Schnee und mit grünen Streifen geputzt. Sie beugte ihr Haupt in Freude und Demut. Liebliche Blume! sang der Sonnenstrahl. Wie frisch und leuch-tend du bist! Du bist die erste, du bist die einzige, du bist unsere Liebe! Du läutest den Sommer ein, den schönen Sommer über Land und Stadt! Aller Schnee soll schmelzen, der kalte Wind wird fortge-jagt! Wir werden gebieten. Alles wird grünen! Und dann bekommst du Gesellschaft, Flieder und Goldregen und zuletzt die Rosen; aber du bist die erste, so fein und leuchtend! Das war eine große Freude. Es war, als sänge und klänge die Luft, als drängen die Strahlen des Lichts in ihre Blätter und Stängel. Da stand sie, fein und leicht zerbrechlich und doch so kräftig in ihrer jungen Schönheit. Sie stand in weißem Gewande mit grünen Bändern und pries den Sommer. aber es war noch lang bis zur Sommerzeit, Wolken verbargen die Sonne, scharfe Winde bliesen über sie hin. Du bist ein bisschen zu zeitig gekommen, sagten Wind und Wetter. Wir haben noch die Macht. Die bekommst du zu fühlen und müsst dich dreinfinden. Du hättest zu Hause bleiben und nicht ausgehen sollen, um Staat zu machen; dazu ist es noch nicht die Zeit. Es war schneidend kalt. Die Tage, die nun kamen, brachten nicht einen einzigen Sonnenstrahl; es war ein Wetter, um in Stücke zu frieren, besonders für eine so zarte, kleine Blume. Aber sie trug mehr Stärke in sich, als sie selber wüsste. Freude und Glauben an den Sommer machten sie stark, er müsste ja kommen; er war ihr von ihrer tiefen Sehnsucht verkündet und von dem warmen Sonnenlichte bestätigt worden. So stand sie voller Hoffnung in ihrer weißen Pracht, in dem weißen Schnee und beugte ihr Haupt, wenn die Schneeflocken herabfielen, während die eisigen Winde über sie dahinfuhren. Du brichst entzwei! sagten sie. Verwelke, Erfriere! Was willst du hier draußen! Weshalb ließest du dich verlocken! Die Sonnenstrahlen haben dich genarrt! Nun sollst du es gut haben, du Somm-ernarr! Sommernarr! schallte es durch den kalten Morgen, den Sommernarr heißt im Dänischen das Schneeglöck-chen. Sommernarr jubelten ein paar Kinder, die in den Garten hinab kamen. Da steht einer, so lieblich, so schön, der erste, der einzige! Und die Worte taten der Blume so wohl, es waren Worte wie warme Sonnen-strahlen. Die Blume fühlte in ihrer Freude nicht einmal, dass sie gepflückt wurde. Sie lag in einer Kinderhand, wurde von einem Kindermund geküsst und hinein in die warme Stube gebracht, von milden Augen angeschaut, in Wasser gestellt, so stärkend, so belebend. Die Blume glaubte, dass sie mit einem Male mitten in den Sommer hineinge-kommen wäre. Die Tochter des Hauses, ein niedliches kleines Mädchen, war eben konfirmiert; sie hatte einen lieben kleinen Freund, der auch konfirmiert worden war; nun arbeitete er auf eine feste Stellung hin. Es soll mein Sommernarr sein!, sagte sie. Dann nahm sie die feine Blume, legte sie in ein duftendes Stück Papier, auf dem Verse geschrieben standen, Verse über die Blume, die mit Sommernarr anfingen und mit Sommernarr schlossen, das Ganze war eine zärtliche Neckerei. Nun wurde alles in den Umschlag gelegt, die Blume lag darin, und es war dunkel um sie her, dunkel wie damals, als die noch in der Zwiebel lag. So kam die Blume auf Reisen, lag im Postsack, wurde gedrückt und gestoßen; das war nicht behaglich. Aber es nahm ein Ende. Die Reise war vorbei, der Brief wurde geöffnet und von dem lieben Freunde gelesen. Er war so erfreut, dass er die Blume küsste, und dann wurde sie mit den Versen zusammen in einen Schubkasten gelegt, worin noch mehr solcher schönen Briefe lagen, aber alle ohne Blume; sie war die erste, die einzige, wie die Sonnenstrahlen sie genannt hatten, und darüber nachzudenken war schön. Sie durfte auch lange darüber nachdenken, sie dachte, während der Sommer verging und der lange Winter verging, und als es wieder Sommer wurde, wurde sie wieder hervor genommen. Aber da war der junge Mann gar nicht froh. Er fasste das Papier hart an und warf die Verse hin, dass die Blume zu Boden fiel. Flachgepreßt und trocken war sie ja, aber deshalb hätte sie doch nicht auf den Boden geworfen werden müssen; doch dort lag sie besser als im Feuer, wo die Ferse und Briefe aufloderten. Was war geschehen? Was so oft geschieht. Die Blume hatte ihn genarrt, es war ein Scherz; die Jungfrau hatte ihn genarrt; das war kein Scherz, sie hatte sich einen anderen Freund im schönen Sommer erkoren. Am Morgen schien die Sonne auf den flachgedrückten kleinen Sommernarren herab, der aussah, als sei er auf den Boden gemalt. Das Mädchen, das auskehrte, nahm ihn auf und legte ihn in eins der Bücher auf dem Tische, weil sie glaubte, dass er dort herausgefallen sei, als die aufräumte und das Zimmer in Ordnung brachte. Und die Blume lag wieder zwischen Versen, gedruckten Versen und die sind viel vornehmer als die geschriebenen. wenigsten haben sie mehr gekostet. So vergingen Jahre. Das Buch stand auf dem Bücherbrett. Nun wurde es hervorgeholt, geöffnet und gelesen. Es war ein gutes Buch, Verse und Lieder, die er wert sind, gekannt zu werden. Und der Mann, der das Buch las, wandte das Blatt um. Da liegt ja eine Blume, sagte er, ein Sommernarr! Es hat wohl seine Bedeutung, dass er gerade hierhergelegt worden ist. Ja, liege als Zeichen hier im Buche, kleiner Somm-ernarr! Und so wurde das Schneeglöckchen wieder ins Buch gelegt und fühlte sich beehrt und erfreut, dass es als Zeichen von Bedeutung im Buche liegenbleiben sollte. Des Kaisers neue Kleider Vor vielen Jahren lebte ein Kaiser, der so ungeheuer viel auf neue Kleider hielt, dass er all sein Geld dafür ausgab, um recht geputzt zu sein. Er kümmerte sich nicht um seine Soldaten, kümmerte sich nicht um Theater und liebte es nicht, in den Wald zu fahren, außer um seine neuen Kleider zu zeigen. Er hatte einen Rock für jede Stunde des Tages, und ebenso wie man von einem König sagte, er ist im Rat, so sagte man hier immer: Der Kaiser ist in der Garderobe! In der großen Stadt, in der er wohnte, ging es sehr munter her. An jedem Tag kamen viele Fremde an, und eines Tages kamen auch zwei Betrüger, die gaben sich für Weber aus und sagten, dass sie das schönste Zeug, was man sich denken könne, zu weben verstanden. Die Farben und das Muster seien nicht allein ungewöhnlich schön, sondern die Kleider, die von dem Zeuge genäht würden, sollten die wunderbare Eigenschaft besitzen, dass sie für jeden Menschen unsichtbar seien, der nicht für sein Amt tauge oder der unverzeihlich dumm sei. Das wären ja prächtige Kleider, dachte der Kaiser; wenn ich solche hätte, könnte ich ja dahinterkommen, welche Männer in meinem Reiche zu dem Amte, das sie haben, nicht taugen, ich könnte die Klugen von den Dummen unterscheiden! Ja, das Zeug muss sogleich für mich gewebt werden! Er gab den beiden Betrügern viel Handgeld, damit sie ihre Arbeit beginnen sollten. Sie stellten auch zwei Webstühle auf, taten, als ob sie arbeiteten, aber sie hatten nicht das Geringste auf dem Stuhle. Trotzdem verlangten sie die feinste Seide und das prächtigste Gold, das steckten sie aber in ihre eigene Tasche und arbeiteten an den leeren Stühlen bis spät in die Nacht hinein. Nun möchte ich doch wissen, wie weit sie mit dem Zeuge sind!, dachte der Kaiser, aber es war ihm beklommen zumute, wenn er daran dachte, dass keiner, der dumm sei oder schlecht zu seinem Amte tauge, es sehen könne. Er glaubte zwar, dass er für sich selbst nichts zu fürchten brauche, aber er wollte doch erst einen andern senden, um zu sehen, wie es damit stehe. Alle Menschen in der ganzen Stadt wussten, welche besondere Kraft das Zeug habe, und alle waren begierig zu sehen, wie schlecht oder dumm ihr Nachbar sei. Ich will meinen alten, ehrlichen Minister zu den Webern senden, dachte der Kaiser, er kann am besten beurteilen, wie der Stoff sich ausnimmt, denn er hat Verstand, und keiner versieht sein Amt besser als er! Nun ging der alte, gute Minister in den Saal hinein, wo die zwei Betrüger saßen und an den leeren Webstühlen arbeiteten. Gott behüte uns!‘ dachte der alte Minister und riss die Augen auf. ,Ich kann ja nichts erblicken! Aber das sagte er nicht. Beide Betrüger baten ihn näher zu treten und fragten, ob es nicht ein hübsches Muster und schöne Farben seien. Dann zeigten sie auf den leeren Stuhl, und der arme, alte Minister fuhr fort, die Augen aufzureißen, aber er konnte nichts sehen, denn es war nichts da. Herr Gott, dachte er, sollte ich dumm sein? Das habe ich nie geglaubt, und das darf kein Mensch wissen! Sollte ich nicht zu meinem Amte taugen? Nein, es geht nicht an, dass ich erzähle, ich könne das Zeug nicht sehen! Nun, Sie sagen nichts dazu?, fragte der eine von den Webern. Oh, es ist niedlich, ganz allerliebst! antwortete der alte Minister und sah durch seine Brille. Dieses Muster und diese Farben! Ja, ich werde dem Kaiser sagen, dass es mir sehr gefällt! Nun, das freut uns! sagten beide Weber, und darauf benannten sie die Farben mit Namen und erklärten das seltsame Muster. Der alte Minister merkte gut auf, damit er dasselbe sagen könne, wenn er zum Kaiser zurückkomme, und das tat er auch. Nun verlangten die Betrüger mehr Geld, mehr Seide und mehr Gold zum Weben. Sie steckten alles in ihre eigenen Taschen, auf den Webstuhl kam kein Faden, aber sie fuhren fort, wie bisher an den leeren Stühlen zu arbeiten. Der Kaiser sandte bald wieder einen anderen tüchtigen Staatsmann hin, um zu sehen, wie es mit dem Weben stehe und ob das Zeug bald fertig sei; es ging ihm aber gerade wie dem ersten, er guckte und guckte; weil aber außer dem Webstuhl nichts da war, so konnte er nichts sehen. Ist das nicht ein ganz besonders prächtiges und hübsches Stück Zeug?, fragten die beiden Betrüger und zeigten und erklärten das prächtige Muster, das gar nicht da war. Dumm bin ich nicht, dachte der Mann; es ist also mein gutes Amt, zu dem ich nicht tauge! Das wäre seltsam genug, aber das muss man sich nicht merken lassen! Daher lobte er das Zeug, das er nicht sah, und versicherte ihnen seine Freude über die schönen Farben und das herrliche Muster. Ja, es ist ganz allerliebst! sagte er zum Kaiser. Alle Menschen in der Stadt sprachen von dem prächtigen Zeuge. Nun wollte der Kaiser es selbst sehen, während es noch auf dem Webstuhl sei. Mit einer ganzen Schar auserwählter Männer, unter denen auch die beiden ehrlichen Staatsmänner waren, die schon früher dage-wesen, ging er zu den beiden listigen Betrügern hin, die nun aus allen Kräften webten, aber ohne Faser oder Faden. Ja, ist das nicht prächtig? sagten die beiden ehrlichen Staatsmänner. Wollen Eure Majestät sehen, welches Muster, welche Farben? u. dann zeigten sie auf den leeren Webstuhl, denn sie glaubt-en, dass die andern das Zeug wohl sehen könnten. Was! dachte der Kaiser; ich sehe gar nichts! Das ist ja schrecklich! Bin ich dumm? Tauge ich nicht dazu, Kaiser zu sein? Das wäre das Schrecklichste, was mir begegnen könnte. Oh, es ist sehr hübsch, sagte er; es hat meinen allerhöchsten Beifall! und er nickte zufrieden und betrachtete den leeren Webstuhl; er wollte nicht sagen, dass er nichts sehen könne. Das ganze Gefolge, was er mit sich hatte, sah und sah, aber es bekam nicht mehr heraus als alle die andern, aber sie sagten gleich wie der Kaiser: Oh, das ist hübsch!, und sie rieten ihm, diese neuen prächtigen Kleider das erste Mal bei dem großen Feste, das bevorstand, zu tragen. Es ist herrlich, niedlich, ausge-zeichnet!, ging es von Mund zu Mund, u. man schien allerseits innig erfreut darüber. Der Kaiser verlieh jedem der Betrüger ein Ritterkreuz, um es in das Knopfloch zu hängen, und den Titel Hof Weber. Die ganze Nacht vor dem Morgen, an dem das Fest stattfinden sollte, waren die Betrüger auf und hatten sechzehn Lichte angezündet, damit man sie auch recht gut bei ihrer Arbeit beobachten konnte. Die Leute konnten sehen, dass sie stark beschäftigt waren, des Kaisers neue Kleider fertigzumachen. Sie taten, als ob sie das Zeug aus dem Webstuhl nähmen, sie schnitten in die Luft mit großen Scheren, sie nähten mit Nähnadeln ohne Faden und sagten zuletzt: Sieh, nun sind die Kleider fertig! Der Kaiser mit seinen vornehmsten Beamten kam selbst, und beide Betrüger hoben den einen Arm in die Höhe, gerade, als ob sie etwas hielten, und sagten: Seht, hier sind die Bein-kleider, hier ist das Kleid, hier ist der Mantel! und so weiter. Es ist so leicht wie Spinnwebe; man sollte glauben, man habe nichts auf dem Körper, aber das ist gerade die Schönheit dabei! Ja! sagten alle Beamten, aber sie konnten nichts sehen, denn es war nichts da. Belieben Eure Kaiserliche Majestät Ihre Kleider abzulegen, sagten die Betrüger, so wollen wir Ihnen die neuen hier vor dem großen Spiegel anziehen! Der Kaiser legte seine Kleider ab, und die Betrüger stellten sich, als ob sie ihm ein jedes Stück der neuen Kleider anzogen, die fertig genäht sein sollten, und der Kaiser wendete und drehte sich vor dem Spiegel. Ei, wie gut sie kleiden, wie herrlich sie sitzen! sagten alle. Welches Muster, welche Farben! Das ist ein kostbarer Anzug! Draußen stehen sie mit dem Thronhimmel, der über Eurer Majestät getragen werden soll! meldete der Oberzeremonienmeister. Seht, ich bin ja fertig! sagte der Kaiser. Sitzt es nicht gut und dann wendete er sich nochmals zu dem Spiegel; denn es sollte scheinen, als ob er seine Kleider recht betrachte. Die Kammerherren, die das Recht hatten, die Schleppe zu tragen, griffen mit den Händen gegen den Fußboden, als ob sie die Schleppe aufhöben, sie gingen und taten, als hielten sie etwas in der Luft; sie wagten es nicht, es sich merken zu lassen, dass sie nichts sehen konnten. So ging der Kaiser unter dem prächtigen Thronhimmel, und alle Menschen auf der Straße und in den Fenstern sprachen: Wie sind des Kaisers neue Kleider unvergleichlich! Welche Schleppe er am Kleide hat! Wie schön sie sitzt! Keiner wollte es sich merken lassen, dass er nichts sah; denn dann hätte er ja nicht zu seinem Amte getaugt oder wäre sehr dumm gewesen. Keine Kleider des Kaisers hatten solches Glück gemacht wie diese. Aber er hat ja gar nichts an!, sagte endlich ein kleines Kind. Hört die Stimme der Unschuld!, sagte der Vater; und der eine zischelte dem andern zu, was das Kind gesagt hatte. Aber er hat ja gar nichts an! rief zuletzt das ganze Volk. Das ergriff den Kaiser, denn das Volk schien ihm recht zu haben, aber er dachte bei sich: Nun muss ich aushalten. Und die Kammerherren gingen und trugen die Schleppe, die gar nicht da war. Der chinesische Steinmetz Es war einmal ein Steinmetz. Er ärgerte sich Tag für Tag über den König. Den König von China. Er trieb die Steuern in die Höhe und behandelte der nicht seiner eben war wie Dreck. Der Steinmetz verdiente nicht viel Geld mit seiner Arbeit. Darum hatte er nicht viel Geld für seine Familie wegen der hohen Steuern übrig. Eines Tages wünschte er sich mächtiger zu sein als der König. Ihm sollte dieser Wunsch erfüllt werden. Er wurde zur Sonne. Die die mächtiger war als der König. Doch es gab noch etwas das mächtiger war als die Sonne: Die Wolken. Sie nehmen der Sonne das Licht. So wurde er zur Wolke. Es gab aber etwas das noch mächtiger war: Der Wind. Er kann die Wolken vertreiben. Der Wind war aber nicht so mächtig wie der Stein. Er hält dem Wind stand. Das einzige was noch stärker war als ein Stein, ist ein Steinmetz. Er kann den Stein zerhauen. Und so wurde der Steinmetz wieder zu dem was er war. Mit einem kleinen Unterschied: Er war glücklich. Die Moral von der Geschichte: Jeder ist auf seine Art mächtig und etwas besonderes. Der standhafte Zinnsoldat Es waren einmal fünf-undzwanzig Zinnsoldaten, die waren alle Brüder, denn sie waren aus einem alten zinnernen Löffel gemacht worden. Das Gewehr hielten sie im Arm und das Gesicht geradeaus; rot und blau, überaus herrlich war die Uniform; das allererste, was sie in dieser Welt hörten, als der Deckel von der Schachtel genommen wurde, in der sie lagen, war das Wort Zinnsoldaten! Das rief ein kleiner Knabe und klatschte in die Hände; er hatte sie erhalten, denn es war sein Geburtstag, und er stellte sie nun auf dem Tische auf. Der eine Soldat glich dem andern leibhaft, nur ein einziger war etwas anders; er hatte nur ein Bein, denn er war zuletzt gegossen worden, und da war nicht mehr Zinn genug da; doch stand er ebenso fest auf seinem einen Bein wie die andern auf ihren zweien, und gerade er war es, der sich bemerkbar machte. Auf dem Tisch, auf dem sie aufgestellt wurden, stand vieles andere Spielzeug; aber das, was am meisten in die Augen fiel, war ein niedliches Schloss von Papier; durch die kleinen Fenster konnte man gerade in die Säle hineinsehen. Draußen vor ihm standen kleine Bäume rings um einem kleinen Spiegel, der wie ein kleiner See aussehen sollte. Schwäne von Wachs schwammen darauf und spiegelten sich. Das war alles niedlich, aber das niedlichste war doch ein kleines Mädchen, das mitten in der offenen Schlosstür stand; sie war auch aus Papier ausgeschnitten, aber sie hatte ein schönes Kleid und ein kleines, schmales, blaues Band über den Schultern, gerade wie eine Schärpe; mitten in diesem saß ein glänzender Stern, gerade so groß wir ihr Gesicht. Das kleine Mädchen streckte seine beiden Arme aus, denn es war eine Tänzerin, und dann hob es das eine Bein so hoch empor, dass der Zinnsoldat es durchaus nicht finden konnte und glaubte, dass es gerade wie er nur ein Bein habe. Das wäre eine Frau für mich, dachte er, aber sie ist etwas vornehm, sie wohnt in einem Schlosse, ich habe nur eine Schachtel, und da sind wir fünfund-zwanzig darin, das ist kein Ort für sie, doch ich muss suchen, Bekanntschaft mit ehr anzuknüpfen! Und dann legte er sich, so lang er war, hinter eine Schnupftabaksdose, die auf dem Tische stand. Da konnte er recht die kleine, feine Dame betracht-en, die fortfuhr auf einem Bein zu stehen, ohne umzufallen. Als es Abend wurde, kamen alle die andern Zinn-soldaten in ihre Schachtel, und die Leute im Hause gingen zu Bette. Nun fing das Spielzeug an zu spielen, sowohl Es kommt Besuch! als auch Krieg führen und Ball geben; die Zinnsoldaten rasselten in der Schachtel, denn sie wollten mit dabei sein, aber sie konnten den Deckel nicht aufheben. Der Nussknacker schoss Purzelbäume, und der Griffel belustigte sich auf der Tafel; es war ein Lärm, dass der Kanarien-vogel davon erwachte und anfing mitzusprechen, und zwar in Versen. Die beiden einzigen, die sich nicht von der Stelle bewegten, waren der Zinnsoldat und die Tänzerin; sie hielt sich gerade auf der Zehenspitze und beide Arme ausgestreckt; er war ebenso standhaft auf seinem einen Bein; seine Augen wandte er keinen Augenblick von ihr weg. Nun schlug die Uhr zwölf, und klatsch, da sprang der Deckel von der Schnupftabaksdose auf, aber da war kein Tabak darin, nein, sondern ein kleiner, schwarzer Kobold. Das war ein Kunststück! Zinnsoldat sagte der Kobold, halte deine Augen im Zaum! Aber der Zinnsoldat tat, als ob er es nicht hörte. Ja, warte nur bis morgen! sagte der Kobold. Als es nun Morgen wurde und die Kinder aufstanden, wurde der Zinnsoldat in das Fenster gestellt, und war es nun der Kobold oder der Zugwind, auf einmal flog das Fenster zu, und der Soldat stürzte drei Stockwerke tief hinunter. Das war eine erschreckliche Fahrt. Er streckte das Bein gerade in die Höhe und blieb auf der Helmspitze mit dem Bajonett abwärts zwischen den Pflastersteinen stecken. Das Dienstmädchen und der kleine Knabe kamen sogleich hinunter, um zu suchen; aber obgleich sie nahe daran waren, auf ihn zu treten, so konnten sie ihn doch nicht erblicken. Hätte der Zinnsoldat gerufen: Hier bin ich!, so hätten sie ihn wohl gefunden, aber er fand es nicht passend, laut zu schreien, weil er in Uniform war. Nun fing es an zu regnen; die Tropfen fielen immer dichter, es ward ein ordentlicher Platzregen; als der zu Ende war, kamen zwei Straßenjungen vorbei. Sieh du! sagte der eine, da liegt ein Zinnsoldat! Der soll hinaus und segeln! Sie machten ein Boot aus einer Zeitung, setzten den Soldaten mitten hinein, und nun segelte er den Rinnstein hinunter; beide Knaben liefen nebenher und klatschten in die Hände. Was schlugen da für Wellen in dem Rinnstein, und welcher Strom war da! Ja, der Regen hatte aber auch ge-strömt. Das Papierboot schaukelte auf und nieder, mitunter drehte es sich so geschwind, dass der Zinnsoldat bebte; aber er blieb standhaft, verzog keine Miene, sah geradeaus und hielt das Gewehr im Arm. Mit einem Male trieb das Boot unter eine lange Rinnstein brücke; da wurde es gerade so dunkel, als wäre er in seiner Schachtel. Wohin mag ich nun kommen? dachte er. Ja, Ja, das ist des Kobolds schuld! Ach, säße doch das kleine Mädchen hier im Boote, da könnte es meinetwegen noch einmal so dunkel sein! Da kam plötzlich eine große Wasserratte, die unter der Rinnstein brücke wohnte. Hast du einen Pass? fragte die Ratte. Her mit dem Passe! Aber der Zinnsoldat schwieg still und hielt das Gewehr noch fester. Das Boot fuhr davon und die Ratte hinterher. Hu, wie fletschte sie die Zähne und rief den Holzspänen und dem Stroh zu: Halt auf! Halt auf! Er hat keinen Zoll bezahlt; er hat den Pass nicht gezeigt! Aber die Strömung wurde stärker und stärker! Der Zinnsoldat konnte schon da, wo das Brett aufhörte, den hellen Tag erblicken, aber er hörte auch einen brausenden Ton, der wohl einen tapferen Mann erschrecken konnte. Denkt nur, der Rinnstein stürzte, wo die Brücke endete, gerade hinaus in einen großen Kanal; das würde für den armen Zinnsoldaten ebenso gefährlich gewesen sein wie für uns, einen großen Wasserfall hinunterzufahren! Nun war er schon so nahe dabei, dass er nicht mehr anhalten konnte. Das Boot fuhr hinaus, der Zinnsoldat hielt sich so steif, wie er konnte; niemand sollte ihm nachsagen, dass er mit den Augen blinke. Das Boot schnurrte drei, viermal herum und war bis zum Rande mit Wasser gefüllt, es musste sinken. Der Zinnsoldat stand bis zum Halse im Wasser, und tiefer und tiefer sank das Boot, mehr und mehr löste das Papier sich auf; nun ging das Wasser über des Soldaten Kopf. Da dachte er an die kleine, niedliche Tänzerin, die er nie mehr zu Gesicht bekommen sollte, und es klang vor des Zinn-soldaten Ohren das Lied: Fahre, fahre Kriegsmann! Den Tod musst du erleiden! Nun ging das Papier entzwei, und der Zinnsoldat stürzte hindurch, wurde aber augenblicklich von einem großen Fisch verschlungen. Wie war es dunkel da drinnen! Da war es noch schlimmer als unter der Rinnstein Brücke, und dann war es so sehr eng; aber der Zinnsoldat war standhaft u. lag, so lang er war, mit dem Gewehr im Arm. Der Fisch fuhr umher, er machte die allerschrecklichsten Bewegungen; endlich wurde er ganz still, es fuhr wie ein Blitzstrahl durch ihn hin. Das Licht schien ganz klar, und jemand rief laut: Der Zinn-soldat! Der Fisch war gefangen worden, auf den Markt gebracht, verkauft und in die Küche hinaufgekommen, wo die Köchin ihn mit einem großen Messer aufschnitt. Sie nahm mit zwei Fingern den Soldaten mitten um den Leib und trug ihn in die Stube hinein, wo alle den merkwürdigen Mann sehen wollten, der im Magen eines Fisches herumgereist war; aber der Zinnsoldat war gar nicht stolz. Sie stellten ihn auf den Tisch und da, wie sonderbar kann es doch in der Welt zugehen! Der Zinnsoldat war in derselben Stube, in der er früher gewesen war, er sah dieselben Kinder, und das gleiche Spielzeug stand auf dem Tische, das herrliche Schloss mit der niedlichen, kleinen Tänzerin. Die hielt sich noch auf dem einen Bein und hatte das andere hoch in der Luft, sie war auch standhaft. Das rührte den Zinnsoldaten, er war nahe daran, Zinn zu weinen, aber es schickte sich nicht. Er sah sie an, aber sie sagten gar nichts. Da nahm der eine der kleinen Knaben den Soldaten und warf ihn gerade in den Ofen, obwohl er gar keinen Grund dafür hatte; es war sicher der Kobold in der Dose, der schuld daran war. Der Zinnsoldat stand ganz beleuchtet da und fühlte eine Hitze, die erschrecklich war; aber ob sie von dem wirklichen Feuer oder von der Liebe herrührte, das wusste er nicht. Die Farben waren ganz von ihm abgegangen, ob das auf der Reise geschehen oder ob der Kummer daran schuld war, konnte niemand sagen. Er sah nun das kleine Mädchen an, sie blickte ihn an, und er fühlte, dass er schmolz, aber noch stand er standhaft mit dem Gewehre im Arm. Da ging eine Tür auf, der Wind ergriff die Tänzerin, u. sie flog, einer Sylphide gleich, gerade in den Ofen zum Zinnsoldaten, loderte in Flammen auf und war verschwunden. Da schmolz der Zinnsoldat zu einem Klumpen, und als das Mädchen am folgenden Tage die Asche herausnahm, fand sie ihn als ein kleines Zinnherz; von der Tänzerin hingegen war nur der Stern noch da, und der war kohl-schwarz gebrannt.

 

 

 

Zurück

zu Geschichten

 

 

https://translate.google.com/English

 

199.  ©The old house ...

 

Over in the street was an old, old house, it was almost three hundred years old, so you could read it on a beam on which the year was notched with tulips and hop tendrils. Entire verses were written like that in the old days, and a grim face was carved into the beam above every window. The upper story went well above the lower one, and under the roof was a lead gutter with dragon heads. The rainwater was supposed to run out of the throat, but it ran out of the abdomen because there was a hole in the gutter. All the other houses on the street were so new and so nice, with large panes and smooth walls, and you could tell that they didn't want anything to do with the old house. You probably thought: How long should the junk stay here on the road to shame. The bay window sticks out so far that no one can see from our windows what is happening on the other side! The stairs are as wide as a castle and as high as a church tower. The iron railing looks like the door to an old hereditary burial, and it also has brass buttons. This is tasteless! There were new and nice houses just across the street, and they thought like the others. But at the window sat a little boy with fresh, red cheeks, with clear, shining eyes, who liked the old house best, both in the sunshine and in the moonlight. When he looked over at the wall, where the lime had crumbled, he could sit and think of the most wonderful pictures: what the street might have looked like before; with stairs, bay windows and pointed gables. He could see soldiers with halberds and gutters running around like dragons and lindworms. It was a house to look at, and rightly so. An old man lived over there; he wore breeches, had a skirt with large brass buttons and a wig that you could tell that it was a real wig. An old servant came to him every morning to tidy up and take care of the corridors. Otherwise the old man in the breeches was all alone in the old house. In between he probably came to the window and looked out, and the little boy nodded over to him, the old man nodded back, that's how they became acquaintances and that's how they became friends, although they had never spoken to each other. But that was also unnecessary. The little boy heard his parents say. The old man over there is fine, but he's so terribly alone! The next Sunday the little boy took something, wrapped it in a piece of paper, went to the door and when the servant who took care of the corridors came by, he said to him: Listen, do you want that from me for the old man over there bring? I have two tin soldiers, this is the one, let him have him because I know he is so terribly alone. And the old servant looked very happy, nodded and carried the tin soldier over to the old house. Then a messenger came from across the street asking whether the little boy would like to come over to pay a visit himself. He got permission from his parents to do this, and so he came over to the old house. The brass buttons on the banister shone much more strongly than usual. One would have believed that they had been polished because of the visit. And it was as if the carved trumpeters, for there were carved trumpeters on the door, standing in the tulips, blew with all their might; her cheeks looked much thicker than before. Yes, they blew: Tratteratra. The little boy is coming. Tratteratra! and then the door opened. Old portraits hung all the way down the aisle, knights in armor and women in silk dresses. And the armor rattled and the silk clothes rustled! Then came a staircase that went a long way up and down a little, and then you were on an arbor, which was admittedly very decrepit and full of large holes and cracks, but grass and leaves grew out of it; because the whole arbor, the courtyard and the walls were covered with so much green that it looked like a garden. But it was just an arbor. Here were old flower pots with faces and donkey ears. The flowers in it grew just as they wanted. In one pot, the carnations ran over the edge on all sides, that is, the green, sapling next to sapling, and they said very clearly: The air caressed me, the sun kissed me and promised me a little flower on Sunday, one little flower on Sunday. And then they came into a room where the walls were covered with pigskin and gold flowers were printed on it. Gilding is going off, but pigskin is made said the walls. And armchairs stood there with high backs, carved over and over, and with arms on either side. Sit down! Sit down! they said; Oh, how it cracks inside me! Now I get the gout like the old closet. Gout in the back, O. And then the little boy came into the room where the bay window was and where the old man was sitting. Many thanks for the tin soldier, my little friend said the old man. And thanks for coming over to me! Thanks, thanks, or crack, crack, it said in all the furniture. There were so many there that they almost stood in each other's way to look at the little boy. In the middle of the wall was a painting of a beautiful lady, so young, so happy, but dressed just like old times, with powder in her hair and clothes that stood stiffly around her. She said neither thanks nor crack, but looked with her friendly eyes at the little boy, who immediately asked the old man: Where did you get her from? Over at the second-hand shop said the old man. There are so many pictures hanging there. Nobody knows it anymore and cares about it, because everyone is now buried. But in the old days I knew her; now she's been dead for almost half a century. And under the painting, under glass, hung a withered bouquet of flowers. He had certainly seen half a century, he was that old. And the perpendicular on the big clock went back and forth and the pointer turned and everything in the room got older and older, but they didn't notice. They say at home, said the little boy, that you are so terribly lonely. Oh, he said, the old thoughts with everything they can carry with them come and visit me, and now you're coming too. I am feeling pretty good. And then he took a book with pictures from the bookshelf. There were entire elevators in it, the strangest bodies that you can no longer see today, soldiers as if on playing cards and citizens with waving flags. The tailors had one with scissors held by two lions, and the shoemakers had one without boots but with an eagle that had two heads, because the shoemakers must have everything so that they can say: this is a pair . Yes, that was a picture book. And the old man went into the other room to fetch sweets and apples and nuts; it was really splendid over here in the old house. I can't take it! said the tin soldier standing on the chest of drawers; it's so lonely and sad here; no, once you've got to know family life, you can't get used to it here. I can not stand it! The whole day is so long and the evening even longer. It's not like over there with you, where your mother and father talked so happily to each other, and where you and all you sweet children made such a magnificent spectacle! No, how alone the old man is. Do you think he'll get a kiss? Do you think someone will make him smile or a Christmas tree? He doesn't get anything, just a funeral. I can't take it! You don't have to take it so hard! Said the little boy, it seems wonderful to me here, and all the old thoughts about what they can carry with them come and visit. Yes, I don't see them, and I don't know them, said the tin soldier. I can not stand it! You have to say the little boy. And the old man came with the happiest face and the most wonderful preserves and apples and nuts, and then the little boy no longer thought of the tin soldier. The little boy came home happy and happy. Weeks and days passed, people nodded to and from the old house, and then the little boy came over again. And the carved trumpeters blew: Tratteratra. There is the little one Boy. Tratteratra And swords and armor rattled on the old images of knights and the silk clothes rustled, the pigskin spoke and the old chairs had gout in their backs: ouch! It was just like the first time, because over here one day and one hour was just like the other. I can not stand it! said the tin soldier. I cried tin! It's too sad here, I'd rather go to war and lose arms and legs! That's a change. I can't stand it! Now I know what it means to get a visit from your old thoughts, with what they can carry with them. I've had a visit from me, and believe me, it's no long-term pleasure. I was last close to jumping off the dresser. I saw you all over there as clearly as if you were really here; it was Sunday morning again, you remember. All you children stood at the table and sang your songs as you sing them every morning. You stood devoutly with folded hands, and father and mother were just as solemn, and then the door opened, and little sister Maria, who was not yet two years old, and who always danced when she heard music or singing, whatever for a species it was pushed in. She wasn't supposed to, but she began to dance, but couldn't quite get into the rhythm because the notes were so long, and so she first stood on one leg and bent her head all the way forward, and then on the other leg and head further forward, but it wouldn't go right. You all stood there very seriously, although it was very difficult; but I laughed inwardly, and so I fell off the table and got a lump that I still walk with, because it was not right of me to laugh. But the whole thing is now passing by inside me again and many other things that I have experienced. These will probably be the old thoughts, with all that they can carry with them. Tell me, do you still sing on Sundays? Tell me a little about little Maria. And how is my comrade, the other tin soldier? Yes he is really happy. I can not stand it. You are given away! said the little boy. You have to stay Can't you see that? And the old man came with a box in which there were many things to see, strange little houses, balm cans and old cards, so big and thickly gilded that you can no longer see them. And big drawers were opened and the piano was opened; it had a landscape inside on the lid and was quite hoarse when the old man played on it. He hummed an old tune. Yes, she could sing it, he said, and then he nodded over to the portrait he had bought at the second-hand dealer, and the old man's eyes lit up. I want to go to war! I want to go to war suddenly the tin soldier called out as loud as he could and threw himself on the floor. Yeah, where was he? The old man looked, the little boy looked, but he was gone and he stayed away. I'll find him! said the old man, but he never found him again! The floor had holes and cracks that were too large. The tin soldier had fallen through a crack and there he was lying in the open grave. And the day went by and the little boy came home, and the week went by and many more weeks. The windows were completely frozen. The little boy had to sit and blow on it to get a peephole over to the old house. There the snow was swept into all the flourishes and inscriptions. He was right over the stairs, just as if nobody was at home there. And no one was at home either, the old man was dead. In the evening a car pulled up in front of it and he was carried down to him in his coffin. He was to be buried in his hereditary funeral out in the country. So he drove, but no one followed, all his friends were dead. Only the little boy threw many kisses at the coffin as he continued. A few days later there was an auction in the old house, and from his window the little boy saw the old knights and old ladies being carried away, the flowerpots with the long ears, the old chairs and the old cupboards. Some came here, some went there. The portrait of her that he had found at the second-hand dealer came back to the second-hand dealer and it got stuck there; for now nobody knew her anymore, and nobody cared about the old picture. The house was torn down in the spring because it was just old junk, people said. From the street you could see straight into the rooms with the pig's leather gear, which was torn and torn down. And all the green hung wildly from the arbor around the falling beams. And then they cleaned up there. That helped! said the neighboring houses. And a wonderful new house was built there with large windows and smooth white walls. But in front, where the old house had actually stood, a small garden was laid out, and wild vines grew up to the walls of the neighboring house. In front of the garden was a large iron grating with an iron door; that looked stately. People stood still and looked inside. And the sparrows clung to the vine tendrils by the dozen and took the word off each other's mouths as best they could, but it wasn't the old house they were talking about because they couldn't remember. So many years had passed now that the little boy had grown into a great man, yes, a capable man whom his parents enjoyed. He had just married and moved into the house where the garden was with his little wife. And he stood there with her while she planted a field flower, which she found adorable. She planted them with her little hand and patted the earth down with her fingers. Au, what was that? She had stabbed herself. Something pointed was sitting right up there on the soft earth. It was, just think. It was the tin soldier who had got away with the old man up there, who in the meantime had strolled around with timber and rubble, had romped about and finally lay in the ground for many years. And the young woman wiped the soldier first with a green leaf, then with her fine handkerchief; it had such a lovely smell. And the tin soldier felt as if he were waking up from a swoon. Let me see! said the young man, then laughed and shook his head. Yes, it can't be it, but it reminds me of a story with a tin soldier that happened when I was a little boy. And then he told his wife about the old house and the old man and the tin soldier whom he had sent over to him because he was so terribly alone. And he told it exactly as it really was, so that tears welled up in the eyes of the young woman over the old house and the old man. It could be the same tin soldier! she said. I want to keep it and keep everything you told me. But you must show me the old man's grave! Yes, I don't know, he said, and nobody knows. All his friends were dead, nobody cared about it, and I was a little boy. How terribly alone he must have been, she said. Terribly alone! said the tin soldier, but it's wonderful not to be forgotten. Splendid! shouted something close by; but no one except the tin soldier saw that it was a scrap of the pigskin cover. It was without any gilding and looked like wet earth, but he had one opinion, and he said it: Gilding goes by, but pigskin is made of. But the tin soldier didn't believe that. Download now The ugly young duckling. It was so lovely out in the country. It was summer, the grain was yellow, the oats green, the hay was stacked on the green meadows below, and the stork walked on its long, red legs and babbled Egyptian, because it had learned this language from his wife, mother. All around the fields and meadows there were large forests and in the middle of the forests there were deep lakes. Yes, it was really lovely out there in the country! There, in the middle of the sunshine, lay an old country estate, surrounded by deep canals; and from the wall to the water grew large burdock leaves so tall that small children could stand upright under the tallest ones; it was just as wild in it as in the deepest forest. Here sat a duck on its nest, which had to hatch its young; but it was almost too boring for her by the time the boys came. She rarely received visitors for this purpose; the other ducks preferred to swim around in the canals than to run up to sit under a Velcro sheet to chatter with her. At last one egg after the other burst; Beep! beep !. it said, and all the egg yolks had come to life and their heads were sticking out. Rap! rap! she said; and so they all got together as much as they could and looked in all directions under the green leaves; and the mother let them see as much as they wanted, for the green is good for the eyes. How big is the world! said all the boys, because now they had a lot more space than when they were still inside the egg. Do you think this is the whole world? said the mother; it extends far across the other side of the garden, straight into the pastor's field; but I've never been there! Are you all together? she continued and got up. No, I haven't got them all, the biggest egg is still there; how long is that supposed to take! Now I'll soon get tired of it !, and so she sits down again. Well how are you doing? asked an old duck who had come to pay her a visit. It takes a long time with one egg! said the duck that sat there; it doesn't want to burst; but just look at the others; aren't they the cutest ducklings you've ever seen? They are all like their father; the villain is not coming to see me. Let me see the egg that won't burst! said the old woman. Believe me, it's a Kalekuten egg! I was once mentioned like that and had my great worries and hardship with the boys, because they are afraid of the water! I couldn't get her in; I rapped and snapped, but it didn't help. Let me see the egg! Yes, that's a Kalekuten egg! Let that lie and rather teach the other children to swim. I want to sit on it a little longer, said the duck; if I have been sitting for so long now, I can still sit for a few days. At will, said the old duck, and went away. Finally the egg burst. Beep! beep! said the boy and crawled out. It was very big and ugly! The duck looked at it: It's a very big duckling, she said, none of the others looks like it, should it be a calicult chick? Well, we want to find out soon; it has to go into the water, should I push it into it myself. The next day was beautiful, wonderful weather; the sun was shining on all the green burrs. The mother duckling went down to the canal with her whole family. Splash! then she jumped into the water. Rap! rap! said she, and one duckling after another plopped in; the water hit them over their heads, but they came up again immediately and swam splendidly; the legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, gray boy swam with it. No, it's not a kalekut, she said; See how wonderfully it makes use of its legs, how straight it is; it's my own child! Basically, it's pretty pretty if you look at it properly. Rap! rap! Just come with me, I will lead you into the big world, present you in the duck yard; but always keep close to me so that nobody kicks you, and watch out for the cats! And so they came into the duck yard. There was a terrible noise inside because there were two families fighting over an eel head, u, in the end the cat got it. See, that's how it goes in the world! Said the duckling mother, sharpening her beak, because she wanted the eel head too. Now needs the legs! She said; see that you can wrestle yourselves, and bow your neck to the old duck there; she is the noblest of all here; it is of Spanish blood, that is why it is so fat, and you see: it has a red rag around its leg; this is something extraordinarily beautiful and the greatest distinction a duck can receive. That means so much that you don't want to lose it and that it should be recognized by animals and humans! Rattle yourselves! Don't put your feet in; a well-bred duckling puts its feet far out, just like father and mother; see: so! Now bend your neck and say: Rapp. And they did; but the other ducks all around looked at them and said very loudly: Look! Now we should still have the appendix; as if we weren't enough already! And ugh! We will not tolerate what a duckling looks like! And immediately a duck flew there and up to the neck. Said the mother; it doesn't do anything to anyone. Yes, but it's too big and unusual, said the biting duck; and therefore it has to be puffed. The mother has pretty children, said the old duck with the rag around his leg; all beautiful except for one; that did not succeed; i would like her to rework it. That is not possible, Your Grace, said the duckling mother; it is not pretty, but it has a good temper inwardly and swims as wonderfully as one of the others, yes, I may say, a little better. I think it will grow up pretty and get a little smaller over time; it has been lying in the egg for too long and has therefore not got the right shape! And so she plucked it on the neck and smoothed the plumage. Besides, it's a duck-rich, she said; and that's why it doesn't matter that much. I think he will get good powers; he's already getting by. The other ducklings are cute, said the old woman; now pretend you were at home, and if you find an eel head, you can bring it to me. And now they were home. But the poor duckling, which last crawled out of the egg and looked so ugly, was bitten, pushed and laughed at, both by the ducks and the chickens. It's too big! said all, and the calicult rooster, which had been born with spurs and therefore believed that he was emperor, puffed himself up like a vessel with full sails and went straight for it; then he tumbled and went all red on the head. The poor duckling didn't know where to stand or where to go, it was so sad because it looked ugly and was mocked by the whole duck yard. It went like that the first day, and then it got worse and worse. The poor duckling was hunted by all; even his sisters were very angry with the same thing and always said: If the cat only wants to catch you, you ugly creature! And mother said: If only you were far away! And the ducks bit it and the chickens beat it, and the girl who was supposed to feed the animals kicked him. Then it ran and flew over the fence, the little birds in the bushes flew up in alarm. That's because I'm so ugly, thought the duckling and closed her eyes, but ran on anyway, and so it came out to the great moor where the wild ducks lived. It lay here all night; it was so tired and sorrowful. Towards morning the wild ducks flew up and they looked at their new comrade. What kind of a person are you? They asked; and the duckling turned in all directions and saluted as best it could. You are extremely ugly! said the wild ducks; But we don't care if you just don't marry into our family. That poor! It certainly did not think of getting married if only it could get permission to lie in the reeds and drink some water from the bog. It was like that for two whole days, when two wild geese, or rather wild geese oaks, came there, it wasn't long ago that they had crawled out of the egg, and that is why they were so bold. Listen, comrade !, they said, you are so ugly that I like you well do you want to go along and become a migratory bird? Nearby in another moor there are some sweet, lovely, wild geese, namely Frauleins, all of whom can say Rapp! You are able to make your fortune there, as ugly as you are! Whistle! Puff! it rang, and both wild geese fell dead into the reeds, and the water turned blood red. Whistle, puff, it rang out again and whole flocks of wild geese flew up from the reeds. And then it banged again. It was a great hunt, the hunters were lying around the moor; yes, some sat up in the tree branches, which stretched far over the reeds. The blue steam drew like clouds into the dark trees and far over the water; the hounds came to the bog. Splash, splash, the reeds and the reed leaned in all directions. That was a shock to the poor duckling. It turned its head to tuck it under its wing, but at the same moment a terribly large dog stood close to the duckling; his tongue hung out of his throat and his eyes shone grayish ugly; he stuck his snout straight towards the duckling, showed him his sharp teeth and splash, splash! he went again without grabbing it. O thank God! sighed the duckling, I'm so ugly that even the dog won't bite me! And so it was very still while the shotgun pellets rushed through the shield and rang out shot after shot. It was not until late in the day that it became quiet; but the poor boy did not yet dare to rise; it waited several hours before it looked around, and then hurried away from the moor as fast as it could. It ran across fields and meadows; there was such a storm that it was difficult for him to get around. Towards evening it reached a poor little peasant's hut, which was so dilapidated that she did not know which side to fall, so she stopped. The storm swept the duckling in such a way that it had to sit down to resist, and it got worse and worse. Then it noticed that the door had come off one hinge and hung so crookedly that it could slip through the crack into the room, and it did. A woman lived here with her tomcat and her hen. And the tomcat, which she called the little son, could hump and purr, he even sprayed sparks, but then you had to rub him against the hair. The hen had very small, low legs, and that is why she was called the short-cheek leg; she laid good eggs and the woman loved them like her own child. In the morning the strange duckling was noticed immediately, and the cat began to purr and the hen to chuckle. What is it? Said the woman, looking around; but she did not see well, and so she believed that the duckling was a fat duck that had lost its way. That's a rare catch! She said. Now I can get duck eggs. If only it wasn't a drake! We have to try it out. And so the duckling was accepted on probation for three weeks; but no eggs came. And the cat was the master of the house, and the hen was the lady, and she always said: We and the world! Because she believed that they were half, and by far the best half. The duckling believed that one could have another opinion; but the hen did not suffer that. Can you lay eggs? She asked. No! Well, can you will have the kindness to be silent! And the cat said, can you hunch your back, purr, and give off sparks? No! You mustn't have an opinion like that when sensible people are talking! And the duckling was sitting in a corner and was in a bad mood. Then the fresh air and the sunshine fell in, it got such a strange pleasure to swim in the water that it could not fail to tell this to the hen. What are you thinking of? She asked. You have nothing to do, that's why you catch a cricket! Lay eggs or purr and they will pass. But it's so nice to swim on the water! Said the duckling; so wonderful to knock it over your head and dive to the bottom! Yes, it is a great pleasure! Said the hen. You must have gone crazy! Ask the cat about it, he's the smartest creature I know, does he love to swim in the water or to dive under it? I don't want to speak in front of me. Ask yourself our rule, the old woman; Nobody in the world is smarter than her! Do you think that she wants to swim and let the water crash over her head? You do not understand me! said the duckling. We do not understand you? Who should be able to understand you! You won't want to be any smarter than the cat or the woman, I don't want to talk about me! Don't imagine anything, child! And thank your Creator for all the good that has been shown to you! Didn't you come into a warm room and don't you have a society from which you can benefit somewhat? But you are a babbler and you are not pleasant to deal with! You can believe me! I mean it well with you. I say the inconvenience, and that's how you can recognize your true friends! Just see to it that you learn to lay eggs or learn to purr and make sparks! I think I'm going out into the big wide world! said the duckling. Said the hen. And the duckling went; it floated on the water, it submerged, but it was overlooked by all animals because of its ugliness. Now autumn came; the leaves in the forest turned yellow and brown; the wind caught them so that they danced around; and it was very cold up in the air; the clouds hung heavy with hail and snowflakes; and the raven stood on the fence and shouted: Ouch! Ow! from the cold, yes, it made you feel cold just thinking about it. The poor duckling really didn't have it good! One evening, the sun was setting so beautifully! A whole flock of wonderful, large birds came out of the bush; the duckling had never seen them so beautiful; they were blindingly white, , with long, sleek necks, they were swans. They uttered a very peculiar sound, spread their magnificent long wings and flew away from the cold region to warmer countries, to open lakes! They climbed so high, so high, and the ugly young duckling felt strange. It turned in the water like a wheel, round and round, stretched its neck high in the air towards them and uttered such a loud and strange scream that it was afraid of it itself. Oh it could not forget the beautiful, happy birds; and as soon as it could no longer see them, it dived to the bottom, and when it came up again it was as if beside itself. It didn't know what the birds were called or where they were going; but it was good for them as it never was for anyone. It didn't envy her at all. How did it occur to him to wish for such loveliness? It would have been glad if the ducks had only tolerated it among themselves, poor ugly animal! And the winter got so cold, so cold! The duckling had to swim around in the water to prevent it from completely freezing over; but every night the hole it swam in got smaller and smaller. It was so cold that it cracked in the ice cover; the leash had to constantly use the legs so that the hole would not close. At last it grew dull, lay very still and finally froze in the ice. A peasant came early in the morning; When he saw this, he went, smashed the ice with his wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. Then it came to again. The children wanted to play with him, but the duckling thought they were doing something to him and, in fear, drove into the milk bowl so that the milk splashed into the room. The woman clapped her hands and it flew into the butter churn, then down into the flour can and out again. What did it look like! The woman screamed and hit at it with the fire tongs, the children ran over each other to catch the duckling, they laughed and screamed; It was a good thing that the door was open and it could slip into the freshly fallen snow between the travelers, there it lay quite exhausted. But it would be too gloomy to tell of all the hardship and misery that the duckling had to endure in the harsh winter. It was lying in the moor between the shield when the sun began to shine warm again. The larks sang; it was a lovely spring. Suddenly the duckling could swing its wings; they hit harder than before and carried it off vigorously; and before it knew it, it was in a large garden where the apple trees were in bloom, where the lilacs smelled and their long green branches bent down to the curved canals. Oh, it was so beautiful here, so fresh as spring! And in front of the thicket came three splendid white swans; they roared with their feathers and so easily floated on the water. The duckling knew the magnificent animals and was caught up in a peculiar sadness. I want to fly to them, to the royal birds! And they will kill me because I, who am so ugly, dare to approach them. But it doesn't matter! Better to be killed by them than to be pinched by the ducks, beaten by the chickens, to be pushed by the girl who tended the chicken yard and to starve and freeze in winter! And it flew out into the water and swam towards the splendid swans; they saw it and shot at it with raised feathers. Just kill me! said the poor animal, tilting its head towards the surface of the water and awaiting death. But what did it see in the clear water? It saw its own image below, which was no longer a clumsy black and gray bird, ugly and nasty, but a swan itself. It doesn't hurt to be born in a duck yard if you've only lain in a swan's egg! It felt genuinely delighted with all the hardship and tribulation it endured. Now it only recognized its happiness from all the warmth it greeted. And the big swans swam around it and stroked it with their beak. Some little children came into the garden, and they threw bread and grain into the water; and the smallest shouted: There's a new one! And the other children cheered: Yes, a new one has arrived! And they clapped their hands and danced about, ran to the father and mother, and bread and cake were thrown into the water, and they all said: The new one is the most beautiful: So young and so splendid! And the old swans bowed before him. Then he felt so ashamed and tucked his head under his wings; he himself didn't know what to start, he was too happy, but by no means proud, because a good heart never becomes proud! He thought of the way he had been persecuted and mocked, and now he heard everyone say that he was the most beautiful of all beautiful birds. Even the lilac with its branches bent straight down into the water towards him, and the sun was so warm and so mild! Then his feathers roared, his slender neck rose, and he cheered with all his heart. I never dreamed of being so lucky when I was the ugly duckling! Make your child strong and confident. Once upon a time there was a poor prince; he had only a very small kingdom; but it was always big enough to get married on, and he wanted to get married. Now, of course, it was a bit bold of him that he dared to say something about the Emperor's daughter. Do you want to have me? But he dared, for his name was famous far and wide, there were a hundred princesses who would have liked to say yes; but did she do it? Well we want to hear. A rose bush grew on the grave of the prince's father, a splendid rose bush that only bloomed every fifth year and then bore only the only flower, but it was a rose that smelled so sweet that one forgot all one's worries and sorrows if you smelled it. The prince also had a nightingale that could sing as if all the beautiful melodies were in her throat. The princess was to have this rose and the nightingale, and so they were both placed in large silver containers and sent to her. The emperor had her carried in front of him into the great hall, where the princess was and was playing with her ladies-in-waiting. When she saw the large containers with the presents, she clapped her hands for joy. If only it were a little kitty! she said, but then the rose bush came out with the beautiful rose. How cute she is made! said all the ladies-in-waiting. She is more than cute, said the Emperor, she is beautiful! But the princess touched it, and she was on the verge of crying. Ugh, papa! she said, it is not artificial, it is natural! Ugh, said all the ladies-in-waiting, she's natural! Now let's see what's in the other container before we get angry! said the emperor, and then the nightingale came out and sang so beautifully that you couldn't bring up any evil against it at once. Superbe! Charming! said the ladies-in-waiting; for they all chatted in French, each worse than the other. How the bird reminds me of the blessed Empress's music box! Said an old gentleman; oh yes, that's the same tone, the same lecture! Yes! said the emperor, and then he wept like a little child. I hope it won't be a natural one, will it? Said the princess. Yes it is a natural bird! said the messengers who had brought him. So let the bird fly, said the princess, and she would not allow the prince to come. But he was not intimidated. He painted his face brown and black, pushed his cap low over his head and knocked. Good day, emperor! he said. Couldn't I get a job here at the castle? Yup! said the emperor. I need someone who can tend the pigs because we have a lot of them. So the prince was employed as an imperial swineherd. He got a pitiful little room downstairs with the pigs, and there he had to stay; but all day he sat and worked, and when it was evening he had made a cute little pot. There were bells around him, and as soon as the pot boiled, they rang and played the beautiful melody: Oh, dear Augustin, everything is gone, gone, gone! But the most artificial thing was that if you put your finger in the steam of the pot, you could immediately smell the food being cooked on every hearth in town. That was really something completely different from the rose! Now the princess came walking along with all of her ladies-in-waiting, and when she heard the tune, she stopped and looked very pleased because she could do it too !, Oh, you dear Augustine. It was the only thing she could do, but she played it with one finger. That's what I can do! She said. Then it has to be an educated swineherd! Listen , go down and ask him what the instrument costs! One of the ladies-in-waiting had to go in there. But she put on wooden slippers. What do you want for the pot? Asked the lady-in-waiting. Ten kisses from the princess! Said the swineherd. God keep us! said the lady-in-waiting. Yes, I don't do it any other way! Answered the swineherd. He's naughty! Said the princess, and then she went, but when she had gone a little way the bells rang out so lovely. Oh dear Augustin, everything is gone, gone, gone! Listen, said the princess, ask him if he wants ten kisses from my ladies-in-waiting! Thank you very much, said the swineherd; ten kisses from the princess or I'll keep my pot. What a boring story that is! said the princess. But then you have to stand in front of me so that nobody sees it! The ladies-in-waiting stood in front of it and spread their clothes, and then the swineherd got ten kisses and she got the pot. Well that was a pleasure! The pot had to boil all evening and all day; there was not a hearth in the whole city that they did not know what was being cooked on, both by the chamberlain and by the shoemaker. The ladies-in-waiting danced and clapped their hands. We know who's going to eat sweet soup and pancakes, we know who's going to get grits and roasts! How nice is that! Yes, but keep your mouth clean, because I am the Emperor's daughter! Yes, yes! said everyone. The swineherd, that is, the prince, but they didn't know anything else than that he was a real swineherd, didn't let the days go by without doing something, and then he made a gun. When you swung these around, you would hear all the waltzes and hops that have been known from the creation of the world. Oh, that's superb, said the princess, as she passed by. I've never heard more beautiful music! Listen, go in and ask him what the instrument costs, but I won't kiss again! He wants a hundred kisses from the princess! said the lady-in-waiting, who had gone in to ask. I think he's crazy! said the princess, and then she went; but when she had walked a little, she stopped. Art has to be encouraged, she said; I am the Emperor's daughter! Tell him to have ten kisses like the other day; he can take the rest from my ladies-in-waiting! Oh, but we don't like doing it! said the ladies-in-waiting. That's gossip, said the princess, if I can kiss him, then you can too, remember, I'll give you board and wages! The ladies-in-waiting had to go inside to see him again. A hundred kisses from the princess, he said, or everyone keeps his own! Stand in front of it! She said then, and all the ladies-in-waiting stood in front of it, and now he kissed. What kind of casserole at the pigsty might that be? asked the emperor, who had stepped out onto the balcony. He rubbed his eyes and put on his glasses. These are the ladies-in-waiting who are at work there; I will have to go down to them! Potztausend how he hurried! As soon as he came down into the courtyard he walked very quietly, and the ladies-in-waiting had so much to do with counting the kisses that it might be honest that they didn't even notice the emperor. He got up high on toes. What is that? he said when he saw that they were kissing; and then he hit his daughter on the head with a slipper just as the swineherd received the eighty-sixth kiss. Away with you! said the emperor, for he was evil, and both the princess and the swineherd had to leave his empire. There she stood now and cried, the swineherd scolded, and the rain poured down. Oh, I wretched creature, said the princess, would have taken the handsome prince from me! Oh, how unhappy I am! The swineherd, however, went behind a tree, wiped the black and brown from his face, threw off the bad clothes and stepped out in his prince's costume, so beautiful that the princess had to bow. I've come to despise you! he said. You didn't want an honest prince! You didn't know your way around the rose and the nightingale either, but you could kiss the swineherd for a gimmick. Now that's what you have for it! And then he went into his kingdom; there she could sing her song outside: Oh, you dear Augustin, everything is gone, gone, gone! The little girl with the Sulfur-wood Hans Christian Andersen: The little girl with the sulfur-wood It was so terribly cold; it was snowing and it was getting darker. It was also the last evening of the year, New Year's Eve. In this cold and in this darkness a little poor girl with a bare head and bare feet walked in the street; yes, she was wearing slippers when she left home, but what use was that! They were very large slippers, her mother had last used them, they were that big, and the little one lost them when she hurried across the street while two cars drove by so terrifyingly fast. One of the slippers was nowhere to be found, and a boy ran away with the other; he said he could use it as a cradle when he had children himself. The little girl was now walking on her bare little feet, which were red and blue from the cold. In an old apron she carried a lot of sulfurwoods, and she was holding a bundle in one hand. Nobody had bought anything from her all day; no one had given her a small shilling. Hungry and frozen, she went there and looked so intimidated, the poor little one! The snowflakes fell into her long, blonde hair, which curled so beautifully around the nape of the neck, but she probably didn't think of that magnificence. The lights shone from every window, and then the street smelled so wonderfully of roast goose; it was New Year's Eve, yes, she thought of that! Over in a corner between two houses, one of which protruded a little more than the other, there she sat down and crouched. She had pulled her little legs up under her; but she was no longer cold, and she dared not go home. She hadn't sold any sulfur sticks, hadn't received a single shilling. Her father would beat them, and it was cold at home, they just had the roof over them, and then the wind whistled in, although straw and rags were stuffed into the largest crevices. Her little hands were almost dead from the cold. Oh! A little sulfur stick might do well. If only she dared pull one out of the bundle, brush it against the wall, and warm her fingers! She pulled one out, ritsch! How it sprayed, how it burned! It was a warm, bright flame, like a little light, when she shielded it with her hand. It was a strange light; The little girl felt as if she were sitting in front of a large iron stove with shiny brass balls and a brass pipe. The fire burned so splendidly, warmed so well; no what was that! The little one was already stretching out her feet to warm them too, when the flame went out. The stove disappeared, and she was sitting with a small piece of the burned sulfur stick in her hand. A new one was painted, it burned, it shone, and where the light fell on the wall, it became transparent like a veil, she looked straight into the room where the table was covered with a dazzling white tablecloth, with fine china and the roast goose, stuffed with plums, apples, and what was still more splendid, steamed wonderfully, the goose jumped down from the bowl, waddled through the room with a knife and fork at its back; she came straight up to the poor girl. Then the sulfurwood went out, and all you could see was the thick, cold wall. The little one lit a new one. There she was sitting under the most beautiful Christmas tree; it was even larger and more beautifully decorated than the one she had seen through the glass door of the merchant's house last Christmas. Many, many candles were burning on the green branches, and colorful pictures, like those that adorned the shop windows, looked down at them. The little one held up both hands when the sulfurwood went out; the many Christmas lights rose higher and higher, she saw that now they had become the bright stars, one of them fell and left a long streak of fire in the sky. Now someone is dying, said the little girl, because the old grandmother, the only one who was good to her but was now dead, had said: When a star falls, a soul goes up to God. She brushed a stick of sulfur against the wall again, it shone all around, and in the shine stood the old grandmother, so clear, so shimmering, so mild and lovely. Grandmother, called the little one, oh, take me with you! I know that when you run out of sulfur you are gone, as is the warm stove, the wonderful roast goose and the big, blessed Christmas tree! And she hastily painted on all the rest of the sulfur sticks that were in the bundle. She wanted grandmother hold tight; and the sulfur woods shone with such a shine that it was brighter than the light of day. Grandmother had never been so beautiful or so tall before; she lifted the little girl in her arm, and they flew so high, so high, with splendor and joy; and there was no cold, no hunger, no fear, they were with God. But in the corner by the house in the cold hour of the morning sat the little girl with red cheeks, dead with a smile around her mouth, frozen to death on the last evening of the old year. New Year's morning rose over the little corpse that sat with the sulfur sticks, a bundle of which had almost burned down. She wanted to warm herself, they said. Nobody knew what beautiful things she had seen and in what splendor she had entered with the old grandmother for the joy of New Years. The jumper Hans Christian Andersen: The jumper The flea, the grasshopper and the springbok wanted to see which of them could jump the highest. That is why they invited the whole world and everyone else who wanted to come to see the splendor, and there were three capable jumpers who came together in the room. Yes, I will give my daughter to whoever jumps the highest, said the King, for it is so poor when these people are to jump for free! The flea stepped forward first, he had such nice manners and said hello on all sides, because he had the fräulein blood in him and was used to only dealing with people, that made a lot of difference. Then came the grasshopper. It was a lot heavier, of course, but she was pretty well behaved and in the green uniform, which was innate. She also said that she had a very old family in the land of Egypt and that she was held in high esteem here; it had just been taken from the field and placed in a house of cards that had three floors, all made of picture cards with the colored side inside; there are towers and windows cut out in the womb of the Lady of Hearts. I sing like that, she said, that sixteen native crickets, who chirped from an early age and yet had no house of cards, were even less angry when they heard me than they already were! Both of them, the flea and the grasshopper, thus emphatically proclaimed who they were and that they believed they could marry a princess. The springbok said nothing, but it was said of him that he thought all the more; and when the farm dog only sniffed at him, he vouched for the springbok to be of good family. The old councilor, who had received three medals for silence, affirmed that he knew that the springbok possessed the gift of fortune-telling; you can see on his back whether you have a mild or a severe winter, and you can't even see that on the back of the person who writes the calendar. Yes, I'd rather not say anything, said the old king, but I just keep walking and thinking my part! Now it was a matter of taking the leap. The flea jumped so high that no one could see it, and then they claimed it hadn't jumped at all, and that was mean. The locust only jumped half as high, but it jumped straight into the king's face, and he said it was disgusting. The springbok stood still for a long time, reflecting, after all it was believed that he could not jump at all. If only he didn't feel sick! said the farm dog, and then he sniffed him again! he jumped with a small, crooked jump into the lap of the princess, who was sitting low on the golden stool. Then the king said: The highest jump is to jump up to my daughter, for that is the fine thing about it; but it takes a head to come up with something like that, and the springbok has shown that he has a head! And so he got the princess. I jumped the highest, said the flea. But it may not matter. Just let them have the goose bone with chopsticks and pitch! I jumped the highest; but in this world a body is part of it so that they can see you! And then the flea went on foreign military service, where, as they say, it was slain. The grasshopper sat down in the ditch outside and thought about how things were in the world, and she also said: body belongs to it! Body is part of it! And then she sang her own sad little song. And from this we took the story, which could well be a lie, even if it is printed. The little mermaid is the youngest and most graceful of the six daughters of the sea king. Like all sea men, she has no feet, but a fish tail. She is the only one who owns the marble statue of a youth that has sunk in the sea. Through tales from the surface The flowers smell and the birds sing wonderfully, further awakening her grandmother's longing for the human world. At the age of fifteen, the daughters are allowed to go up at night and the older sisters, who reach this age earlier, lie on the beach and tell their wonderful things about the noisy, illuminated city, the birds, the sunset, children and icebergs. When she finally reaches old age herself, she climbs up and watches the sailors on a ship, but what she likes best is the prince with the dark eyes, who is just celebrating his sixteenth birthday. However, a storm approaches, the ship sinks, and the mermaid remembers that humans can only get to the bottom of the sea dead, and brings the prince to the beach. She watches a girl find him and is sad that they smile at each other, after all the prince doesn't know who saved him. The mermaid finds out where the castle is and keeps visiting the area. She learns that the sea people, unlike normal people, do not have a soul that rises into the air after their death, the only way to get one is to be loved by a human being. So she goes to the sea witch, whom she has always feared, and has a drink brewed that makes her legs grow instead of her fishtail. However, the transformation is irreversible, she will never be able to return to her father and sisters. If the prince does not fall in love with her here, she will not have an immortal soul and will turn to foam on the sea. She also has to give up her vote. So she meets the prince in silence and is led into his castle by him. There she stays with him, but the prince only loves the unknown girl that he saw on the beach and that he thinks is his savior. It later turns out that this girl is the princess of the neighboring kingdom and the prince is marrying her. Since the first ray of sunshine after his wedding night is supposed to bring the little mermaid's death, her sisters advise her to kill the prince: that would turn her into a sea creature again and save her. But she can't do it, jumps into the water and dissolves in foam. There, however, she does not die, but transforms into an air spirit, which in turn has the opportunity to achieve an immortal soul by striving for good people. It is winter time, the air is cold, the wind is sharp, but at home it is warm and good, at home the flower lay, it lay in its bulb under earth and snow. One day rain fell. The drops penetrated through the blanket of snow into the earth, touched the flower bulbs and announced the world of light above them. Soon the sunbeam penetrated fine and piercing through the snow, down to the bulb and stung it. In! said the flower. I can't do that, said the sunbeam, I'm not strong enough to open it; I only get strength in summer. When is it summer asked the flower, and she repeated it every time a new ray of sun shone down. But it was still a long way to summer time. The snow was still there and the water froze to ice every single night. How long it takes! How long! said the flower. I feel a tingling and crawling sensation, I have to stretch; I have to stretch I have to catch up, I have to go out, nod a 'good morning' to the summer; this is going to be a blissful time! And the flower stretched itself and stretched itself inside against the thin shell, which the water had softened from the outside, which the snow and the earth had warmed and which the sunbeam had pierced. It shot up from under the snow with a white-green bud on the green stem, with narrow, thick leaves that they wanted to protect, as it were. The snow was cold, but shone through with light, so easy to break through, and here the sunbeam hit them with stronger force than before. Welcome! Welcome! sang and sounded every ray, and the flower rose beyond the snow into the world of light. The sun's rays caressed and kissed it until it opened completely, white as snow and trimmed with green stripes. She bowed her head in joy and humility. Lovely flower! sang the sunbeam. How fresh and bright you are! You are the first, you are the only one, you are our love! You ring in the summer, the beautiful summer over the country and the city! Let all the snow melt, the cold wind will be chased away! We will command. Everything will be green! And then you get company, lilacs and golden rain and finally the roses; but you are the first, so fine and shining! It was a great pleasure. It was as if the air were singing and sounding, as if the rays of light were pushing into its leaves and stems. There she stood, fine and easily fragile and yet so strong in her young beauty. She stood in a white robe with green ribbons and praised the summer. but it was still a long time until summer time, clouds hid the sun, sharp winds blew over them. You came a little early, said wind and weather. We still have the power. You get to feel it and you have to find your way. You should have stayed home and not gone out to make a state; it is not the time for that yet. It was freezing cold. The days that came now brought not a single ray of sunshine; it was weather to freeze to pieces, especially for such a delicate little flower. But there was more strength in her than she knew herself. Joy and faith in summer made her strong, it would have to come; it had been announced to her by her deep longing and confirmed by the warm sunlight. So she stood hopefully in her white glory, in the white snow, bowing her head when the snowflakes fell while the icy winds swept over her. You're breaking in two! they said. Wither, freeze to death! What do you want out here! Why did you let yourself be tempted! The rays of the sun have fooled you! You should have it good now, you summer fool! Summer fool! rang out through the cold morning, the “summer fool is called the snowdrop in Danish. A couple of children who came down into the garden cheered for summer enthusiasts. There is someone standing there, so lovely, so beautiful, the first, the only one! And the words were so good for the flower, they were words like warm rays of sunshine. The flower, in its joy, did not even feel that it was being plucked. It lay in a child's hand, was kissed by a child's mouth and brought into the warm room, looked at with mild eyes, put in water, so invigorating, so invigorating. The flower believed that all of a sudden it would have entered the middle of summer. The daughter of the house, a cute little girl, had just been confirmed; she had a dear little friend who had also been confirmed; now he was working towards a permanent position. It's supposed to be my summer fool! She said. Then she took the fine flower, placed it in a fragrant piece of paper on which were written verses, verses about the flower that began with Summer Fool and ended with Summer Fool, the whole thing was a tender tease. Now everything was put in the envelope, the flower was in it, and it was dark around it, dark as it was when it was still in the bulb. So the flower came on its travels, lay in the mailbag, was pushed and pushed; that was not comfortable. But it came to an end. The trip was over, the letter was opened and read by the dear friend. He was so pleased that he kissed the flower, and then it was put together with the verses in a drawer, in which there were more such beautiful letters, but all without a flower; she was the first, the only, as the rays of the sun had called her, and it was nice to think about. She was also allowed to think about it for a long time, she thought as the summer passed and the long winter passed, and when it came summer again, she was taken out again. But the young man was not at all happy about that. He gripped the paper hard and threw down the verses so that the flower fell to the ground. It was pressed flat and dry, but that didn't mean it had to be thrown on the floor; but it was better there than in the fire, where the heel and letters flared up. What happened? Which happens so often. The flower had fooled him, it was a joke; the maiden had fooled him; that wasn't a Joke, she had chosen another boyfriend that summer. In the morning the sun shone down on the flattened little summer fool, who looked as if it had been painted on the ground. The girl who cleaned it picked it up and put it in one of the books on the table, believing that it had fallen out of there when she was cleaning up and putting the room in order. And the flower was again between verses, printed verses and they are much more elegant than the written ones. at least they cost more. Years passed like this. The book was on the bookshelf. Now it was taken out, opened and read. It was a good book, verses and songs worth knowing. And the man who read the book turned the page over. There's a flower there, he said, a summer fool! It must be significant that it was just laid here. Yes, lie here in the book as a sign, little summer fool! And so the snowdrop was put back in the book and felt honored and delighted that it should remain in the book as a sign of importance. The Emperor's New Clothes Many years ago there was an emperor who was so fond of new clothes that he spent all of his money on being properly dressed. He didn't care about his soldiers, didn't care about the theater, and didn't like going to the woods other than to show off his new clothes. He had a coat for every hour of the day, and just as they said of a king that he is on the council, so here they always said: The emperor is in the cloakroom! The big city where he lived was very lively. Every day a lot of strangers came and one day two swindlers came along who pretended to be Weber and said that they knew how to weave the most beautiful things you could think of. The colors and the pattern are not only unusually beautiful, but the clothes that are sewn by the witness should have the wonderful property that they are invisible to anyone who is not fit for his office or who is unforgivably stupid. Those would be splendid clothes, thought the Emperor; if I had such, I could find out which men in my kingdom are unsuitable for the office they have, I could distinguish the clever from the stupid! Yes, the stuff has to be woven for me right away! He gave the two scammers a lot of cash to start their work. They also set up two looms, pretended to be working, but they had nothing at all on the chair. Even so, they asked for the finest silk and the most magnificent gold, but they put it in their own pocket and worked on the empty chairs late into the night. Now I would like to know how far along you are with the witness! Thought the Emperor, but he felt uncomfortable when he thought that no one who was stupid or badly suited to his office could see it. He believed that he had nothing to fear for himself, but he wanted to send someone else first to see how things were going. Everyone across town knew what a special power that stuff had, and everyone was eager to see how bad or stupid their neighbor was. I want to send my honest old minister to the weavers, thought the Emperor, he can best judge how the material looks, because he has a brain and nobody does his job better than he! Now the good old minister went into the hall where the two impostors were sitting and working on the empty looms. God protect us! ‘Thought the old minister and opened his eyes. 'I can't see anything! But he didn't say that. Both impostors asked him to come closer and asked if it wasn't a nice pattern and nice colors. Then they pointed to the empty chair and the poor old minister continued to widen his eyes, but he could see nothing because there was nothing there. Lord God, he thought, should I be stupid? I never believed that, and nobody should know that! Shouldn't I be fit for my office? No, it's not for me to say I can't see that stuff! Well, you say nothing about it? Asked one of the weavers. Oh, it's cute, very lovely! replied the old minister, looking through his glasses. This pattern and these colors! Yes, I will tell the emperor that I like it very much! Well, we're happy! said both weavers, and then they named the colors and explained the strange pattern. The old minister took care so that he could say the same when he returned to the emperor, and he did. Now the crooks asked for more money, more silk, and more gold to weave. They put everything in their own pockets, there was no thread on the loom, but they continued to work on the empty chairs as before. The Emperor soon sent another capable statesman to see how things were with the weaving and whether the stuff would soon be ready; But he was just like the first one, he looked and looked; but because there was nothing there except the loom, he could see nothing. Isn't that a particularly gorgeous and pretty piece of stuff? Asked the two impostors, showing and explaining the gorgeous pattern that wasn't there. I'm not stupid, thought the man; so it is my good office, which I am not fit for! That would be strange enough, but you don't have to let that be noticed! So he praised the stuff he did not see and assured them that he was delighted with the beautiful colors and the beautiful pattern. Yes, it is very lovely! he said to the emperor. Everyone in town spoke of the magnificent witness. Now the emperor wanted to see it for himself while it was still on the loom. With a whole crowd of chosen men, including the two honest statesmen who had been there earlier, he went to the two cunning swindlers who were now weaving with all their might, but without fiber or thread. Yeah, isn't that gorgeous? said the two honest statesmen. Do you want to see your Majesty, which pattern, which colors? and then they pointed to the empty loom, because they believed that the others could well see the stuff. What! thought the emperor; i don't see anything! That's terrible! I'm stupid? Am I not fit to be emperor? That would be the most terrible thing I could come across. Oh, it's very pretty, he said; it has my very highest applause! and he nodded contentedly and looked at the empty loom; he didn't mean to say that he couldn't see anything. The whole entourage that he had with him saw and saw, but it couldn't find out more than all the others, but they said like the emperor: Oh, that's pretty! And they advised him that these beautiful new clothes should do that for the first time at the great festival that was imminent. It is wonderful, cute, excellent! Went from mouth to mouth, and everyone seemed to be delighted about it. The emperor awarded each of the impostors a knight's cross to hang in the buttonhole and the title of Hof Weber. All night before the morning the festival was to take place, the impostors were up and lighting sixteen candles so that they could be well observed at work. The people could see that they were busy making up the emperor's new clothes. They acted as if they were taking the stuff out of the loom, they cut into the air with large scissors, they sewed with sewing needles without thread and at last they said: Look, now the clothes are ready! The emperor and his most distinguished officials came himself, and both impostors raised one arm, straight as if they were holding something, and said: Look, here are the trousers, here is the dress, here is the coat! and so forth. It's as light as a cobweb; you should think you have nothing on your body, but that's the beauty of it! Yes! said all the officers, but they couldn't see anything because there was nothing there. If your Imperial Majesty would like to take off your clothes, said the impostors, we will put the new ones on for you here in front of the large mirror! The emperor took off his clothes and the impostors pretended to be putting on every piece of the new clothes that were supposed to be finished, and the emperor turned and turned in front of the mirror. How well they dress, how wonderfully they sit! said everyone. What pattern, what colors! It is a precious suit! Outside they stand with the canopy of the throne that is to be carried over Your Majesty! reported the chief ceremony master. See, I'm done! said the emperor. If it doesn't sit well, then he turned to the mirror again; for it should appear as if he were looking at his clothes properly. The chamberlains, who had the right to carry the train, put their hands on the floor as if they were the Pick up the train, they walked and pretended to be holding something in the air; they dared not let it be known that they could see nothing. So the emperor walked under the magnificent canopy of the throne, and all the people in the street and in the windows said: How incomparable are the emperor's new clothes! What train he has on his dress! How nice it sits! Nobody wanted to let it be noticed that they saw nothing; because then he would not have been fit for his office or would have been very stupid. No clothes of the emperor had made such luck as this one. But he's not wearing anything! Said a little child at last. Hear the voice of innocence! Said the father; and one of them hissed at the other what the child had said. But he's not wearing anything! at last called the whole people. That took hold of the emperor, because the people seemed to be right to him, but he thought to himself: Now I have to endure. And the chamberlains went and carried the train that wasn't there. The Chinese stonemason Once upon a time there was a stonemason. He was annoyed with the king every day. The king of China. He drove up taxes and treated those who were not his like dirt. The stonemason didn't make a lot of money from his work. So he didn't have a lot of money to spare for his family because of the high taxes. One day he wished he could be more powerful than the king. This wish should be granted to him. He became the sun. Who was mightier than the king. But there was something more powerful than the sun: the clouds. They take away the light from the sun. So he became a cloud. But there was something that was even more powerful: the wind. He can drive the clouds away. But the wind was not as powerful as the stone. He stands up to the wind. The only thing stronger than a stone is a stonemason. He can cut the stone. And so the stonemason became what he was again. With one small difference: he was happy. The moral of the story: everyone is powerful and special in their own way. The steadfast tin soldier Once upon a time there were twenty-five tin soldiers, they were all brothers, for they had been made out of an old tin spoon. They had the rifle in their arms and their faces straight ahead; red and blue, the uniform was extremely splendid; the very first thing they heard in this world, when the lid was removed from the box they were in, was the word tin soldiers! A little boy called out and clapped his hands; he had received it, for it was his birthday, and he now put it on the table. One soldier resembled the other in person, only one was a little different; he only had one leg, because it was last cast, and there wasn't enough tin left; but he stood just as firmly on one leg as the others on their two, and it was he who made himself noticeable. There were many other toys on the table on which they were placed; but what caught the eye most was a cute lock of paper; one could see straight into the halls through the small windows. Outside in front of him there were small trees around a small mirror that was supposed to look like a small lake. Swans of wax floated on it and were reflected. It was all cute, but the cutest thing was a little girl standing in the middle of the open castle door; it was also cut out of paper, but it had a beautiful dress and a small, narrow, blue ribbon over the shoulders, straight like a sash; in the middle of it sat a shining star, just as big as her face. The little girl stretched out both her arms because she was a dancer, and then she lifted one leg so high that the tin soldier could not find it at all and believed that it had only one leg like him. That would be a woman for me, he thought, but she is a bit posh, she lives in a castle, I only have one box and there are twenty-five of us in it, this is no place for her, but I have to look, acquaintance to tie in with honor! And then he lay down for as long as he was behind a snuff-box that was on the table. Then he could see the fine little lady who continued to stand on one leg without falling over. When evening came all the other tin soldiers came into their boxes, and the people in the house went to bed. Now the toy began to play, both There is a visitor! as well as making war and giving ball; the tin soldiers rattled the box because they wanted to be there, but they couldn't lift the lid. The nutcracker did somersaults and the stylus amused itself on the table; it was a din that the canary woke up and began to speak, in verse. The only two who didn't budge were the tin soldier and the dancer; she was standing straight on tiptoe with both arms outstretched; he was just as steadfast on one leg; he did not take his eyes from her for a moment. Now the clock struck twelve, and clapping, the lid of the snuff box jumped open, but there was no tobacco in it, no, it was a small, black goblin. That was a feat! Tin soldier said the goblin, keep your eyes under control! But the tin soldier pretended not to hear. Yeah, just wait until tomorrow! said the goblin. When it was morning and the children got up, the tin soldier was put in the window, whether it was the goblin or the draft, suddenly the window flew shut and the soldier fell three stories down. That was a terrible ride. He stretched his leg straight up and got stuck on the tip of the helmet with the bayonet pointing down between the cobbles. The maid and the little boy came down at once to look; but although they were about to step on him, they could not see him. If the tin soldier had called out: Here I am! They would have found him, but he didn't think it appropriate to scream loudly because he was in uniform. Now it started to rain; the drops fell more and more thickly, it turned into a heavy downpour; when it was over, two street boys came by. You see! said one, there is a tin soldier lying there! Let him go out and sail! They made a boat out of a newspaper, put the soldier in the middle, and now he sailed down the gutter; both boys ran alongside and clapped their hands. What waves were there in the gutter, and what stream was there! Yes, but the rain had poured too. The paper boat rocked up and down, sometimes turning so fast that the tin soldier trembled; but he stood firm, kept his face straight, looked straight ahead and held the rifle in his arms. Suddenly the boat drove under a long gutter bridge; then it was just getting dark as if it were in its box. Where can I go now? he thought. Yes, yes, it's the goblin's fault! Oh, if only the little girl was sitting here in the boat, it could be that dark again, if you like! Suddenly a big water rat came along who lived under the gutter bridge. Do you have a passport? asked the rat. Bring the pass! But the tin soldier was silent and held the rifle even tighter. The boat drove away and the rat followed. How she bared her teeth and called out to the wood shavings and the straw: Stop! Stop! He didn't pay a duty; he did not show the passport! But the current got stronger and stronger! The tin soldier could see the bright day where the board ended, but he also heard a roaring sound that might frighten a brave man. Just think, where the bridge ended, the gutter fell straight into a great canal; it would have been just as dangerous for the poor tin soldier as it would have been for us to go down a great waterfall! Now he was so close that he couldn't stop. The boat went out, the tin soldier holding on as stiffly as he could; no one should say that he is blinking his eyes. The boat purred around three or four times and was filled to the brim with water, it had to sink. The tin soldier was up to his neck in the water, and deeper and deeper the boat sank, the paper dissolved more and more; now the water went over the soldier's head. Then he thought of the cute little dancer, whom he should never see again, and the song rang out in front of the tin soldier's ears: Drive, drive warrior! You must suffer death! Now the paper split in two and the tin soldier fell through, but was instantly devoured by a large fish. How dark it was in there! It was even worse there than under the Rinnstein Bridge, and then it was so very narrow; but the tin soldier was steadfast and lay with the rifle in his arms as long as he was. The fish drove around, it did the most terrible movements; at last he became very still, it went through him like a bolt of lightning. The light was very clear and someone shouted: The tin soldier! The fish had been caught, put on the market, sold, and come up to the kitchen, where the cook cut it up with a large knife. She took the soldier in the middle of her body with two fingers and carried him into the room, where everyone wanted to see the strange man who had traveled around in the stomach of a fish; but the tin soldier was not at all proud. They put it on the table and there, how strange things can be in the world! The tin soldier was in the same room he had been in earlier, he saw the same children, and the same toys were on the table, the wonderful castle with the cute little dancer. She was still on one leg and had the other high in the air, she was also steadfast. That touched the tin soldier, he was on the verge of crying tin, but it was not appropriate. He looked at them, but they didn't say anything. Then one of the little boys took the soldier and threw him straight into the oven, although he had no reason at all; it was certainly the goblin in the can that was to blame. The tin soldier stood there quite lit and felt a heat that was terrible; but whether it came from real fire or from love, he did not know. The colors had completely gone from him, no one could say whether it happened on the trip or whether it was the cause of the grief. He now looked at the little girl, she looked at him, and he felt that he was melting, but he was still standing steadfast with the rifle in his arms. Then a door opened, the wind seized the dancer, and she flew, like a sylph, straight into the furnace to the tin soldier, blazed up in flames and was gone. Then the tin soldier melted into a lump, and when the girl took out the ashes the following day, she found him as a little tin heart; of the dancer, on the other hand, only the star was still there, and it was burned coal-black.